level 1
今天某只的同学Sharmrock3h发现一个很昏的事情。正巧我们在学罗密欧与茱丽叶。其中有:茱丽叶对罗密欧说(深情):"Romeo,Romeo,why are you Romeo?Deny your father, and refuse your name..."当时想到的是:立夏对草灯说(悲哀):“Soubi,Soubi,why are you Beloved? Deny your sacrifice, and refuse your name...”翻译:草灯,草灯,为什么你要叫Beloved?抛弃你的鲜祭者(前任),然后忘掉你的名字。汗。。。。亲们54。。
2005年06月10日 04点06分
1
level 1
嗯..........那么在某些时候,草灯对立夏说:To be or not to be !!!
2005年06月10日 04点06分
2
level 2
..........罗密欧与茱丽叶?~~呃。。!!
2005年06月10日 08点06分
4
level 1
这个。。。。年龄上立夏和茱丽叶倒是有点像。。。茱丽叶当时14。。。
2005年07月08日 13点07分
10
level 1
To be or not to be 做或不做?????什么意思啊?
2005年07月12日 06点07分
11
level 1
那个是。。。。楼上的在想什么啊。。。To be or not to be意思应该是“或者是或者不是”。。
2005年07月14日 00点07分
13
level 1
很经典的改法典型的中毒症状,我看HARRYPOTTER的时候看到那句We can still reach him-Harry struggled hard and viciously,but Lupin would not let go...There is nothing you can do,...nothing...he has gone.就在想这要是换成立夏,草灯,清明该多好啊~~~
2005年07月14日 00点07分
14
level 0
14楼的Lax 那句很虐心啊。。。15楼的小猪 话不能那么说的,54的前提是你觉得欠扁啊。懒得登陆……乌鸦
2005年07月14日 02点07分
16
level 0
。。。。。抱歉。。。不记得在哪张帖上面看到别人这样称呼你还以为是你的名字呢。
2005年07月14日 02点07分
18