【日语配音】遥かLyimp+高杉晋作「遥か5风花记」诞生日おめ
cv吧
全部回复
仅看楼主
level 7
Lyimp 楼主
第75番目の作品
2012年09月27日 12点09分 1
level 7
Lyimp 楼主

CV
遥か神子:遥かLyimp
(以下ゲーム素材、尊称略)
高杉晋作:安元洋贵
Noise reduction——CS

2012年09月27日 12点09分 2
level 7
Lyimp 楼主

遥か:お部屋まで送ってくれて
   ありがとうございました
【谢谢你送我回房间】
晋作:ああ
   今夜はよく眠れそうか?
【嗯,今晚能睡个好觉吗?】
遥か:はい
遥か:また、あの梦ーー
   春风に包まれる梦を
   见られたらいいのに
【嗯,还能做那个梦就好了——被春风环抱的梦】
晋作:ほう?
   それほど、お気に召したか
【嚯?就那么喜欢吗】
遥か:はい
   ああいう梦なら
   何度でも见たいです
遥か:そうだ
   春风の梦を见た、あの夜...
遥か:高杉さん
   私を抱えて、この部屋まで
   运んでくれましたよね?
【嗯,那样的梦,想多做几次
对了,梦见春风环抱的那个夜晚
高杉,你把我抱回了房间吧?】
晋作:さてな
   お前を抱いたのは
   春风ではなかったのか?
【谁知道呢,抱着你的不是春风吗?】
遥か:ふふっ
遥か:...ありがとう、高杉さん
遥か:あの夜だけじゃない
   今まで、ずっと気にかけていてくれて
   とても嬉しかったです
遥か:これからは...
   私も、高杉さんの役に立ちたい
遥か:気にかけてもらうばかりじゃなくて
   私も、高杉さんを见ていたい
   高杉さんを守りたいんです
遥か:私たちは
   ...同志だから
【呵呵…谢谢你,高杉
不止是那个夜晚,一直以来注意着我,我很高兴
今后…我也想对你有用
不仅总是光受帮助,我也想看着高杉,想保护高杉
因为我们…是同志】
晋作:惊いたな
   とんでもない杀し文句ではないか
【真吃惊啊,了不起的甜言蜜语不是吗】
遥か:...杀し文句?
【…甜言蜜语?】
晋作:いい、気にするな
   こちらが胜手に
   舞い上がったまでのことだ
【没什么,别介意,是我单方面兴高采烈】
遥か:あ...
遥か:(大きな手...)
遥か:(温かくて、安心する)
【啊…(好大的手…温暖又安心)】
晋作:俺を守ると言ってくれたことは
   ありがたいな、今は、何よりもまず
   己の身を守ることを考えろ
晋作:お前の无理を是认している俺が
   こんなことを言うと
   矛盾して闻こえるかもしれないが...
晋作:できうる限り、体は大事にするように
   つらいと感じた时には
   いつでも俺のところへ来るといい
【谢谢你说要保护我,但是现在比起什么都重要的,想着保护你自己就行了
由着你乱来的我这么说似乎有点矛盾…
可以的话尽量保重身体,感到辛苦的时候,随时都可以来找我】
遥か:...はい
【…嗯】
遥か:(...离れちゃった)
遥か:(少し残念...
   高杉さんの手、温かくて
   とても心地よいから...)
遥か:(それに、なんだか
   なつかしい感じもしたような...)
遥か:(あ、わかった
   ...少し、似てるのかも)
遥か:(小さい顷、毎日
   头をなでてくれた
   大きくて优しい手ーー)
遥か:高杉さんって...
遥か:お父さんみたい
【(…拿开了
有点舍不得…高杉的手很温暖舒服
而且,怎么的,有些怀念的感觉…
啊,我知道了…有点像呢
小时候每天都会抚摸我的头的温柔的大手——)
高杉呀…好像爸爸】
晋作:お父さん?
   ...もしや、父亲のことか?
【爸爸?…难道说,父亲大人?】
遥か:はい
遥か:どんな时でも
   见守っていてくれて...
   ときどきは、厳しく导いてくれて...
遥か:なんだか、似ているって
   今、ふいに思いました
【嗯,不管什么时候都守护着我…时而严厉地引导着我…

2012年09月27日 13点09分 4
level 7
Lyimp 楼主
总觉得,有点像,现在突然想起来】
晋作:...
【…】
遥か:高杉さん?
遥か:あっ...いつのまにか
   长く引きとめてしまって
   ごめんなさい
遥か:高杉さんも、今夜は
   ゆっくり眠れますように
遥か:じゃあ、また明日
   おやすみなさい
【高杉?啊…都什么时候了,耽误你那么长时间真抱歉
高杉今晚也睡个好觉
那么明天见,晚安】
遥か:えっ?
【呃?】
遥か:...高杉さん...?
【高杉…?】
晋作:--ゆっくり眠れ、だと?
   先刻のような别れ际では
   そうもいくまい
晋作:お前のお父上は、立派な方に违いない
   それは、娘の気性を见れば
   自ずとわかるというもの
晋作:俺に、その面影を
   重ねて见られるとは...
   本来なら光栄に思うべきところだな
晋作:だが、少なくとも、俺は
   お前をこと思って接したことなど
   ただの一度もない
【——睡个好觉,的说?刚才那样告别,已经不可能了
你的父亲确实是个了不起的人,这点只要看了他女儿的个性就知道
我与他的印象重合…本来应该觉得光荣
但是,至少我,把你当做孩子看待的心情,即便是一次也没有】
遥か:あの...
遥か:なんだか
   いつもの高杉さんじょないような...
【那个…怎么,好像和平常的高杉不一样…】
晋作:「いつもの俺」が
   お父上をほうふつとされるなら
   趣向を変えるしかないだろう?
晋作:いい机会だから
   今夜は、いやが応でも
   お前に実感してもらおう
晋作:俺は、お前の八叶であり
   同志でもあるがーー
   それ以前に、ひとりの男だ
晋作:お前とは、血のつながりもなければ
   师弟の縁があるわけでもない
   简単に言えば、赤の他人
晋作:ゆえに、このまま部屋に入って
   お前の言う「春风の梦」を
   现実にしてしまうこともできる
【[平常的我]被觉得像父亲的话,兴趣只好发生改变了吧
正好合适,今晚就算你说不要,我也要让你切身体会体会
我是你的八叶,是同志,在那之前,是一个男人
跟你没与血缘关系,也没有同门之缘,简单说来,就是个路人
所以,就这样进入房间,让你将[春风梦]变成现实也做得到】
遥か:春风の梦を、现実に...?
   それって、どういう...
【春风的梦,变成现实…?那是,怎么…】
晋作:...少し惜しい気もするが
   そろそろ教えておこうか
晋作:私の讳は、春风というんだ
   高杉春风
【…虽然有点可惜,差不多也该告诉你了
我的真名,叫做春风,高杉春风】
遥か:えっ...
【呃…】
遥か:春风の梦です
   优しい风に、包まれる梦
遥か:とても心地よくて、安心して...
遥か:私、あのまま春风に
   包まれていたかっーー
遥か:「春风」が高杉さんの本名...?
遥か:(私...
   今まで、耻ずかしいことを
   たくさん言ってしまった?)
遥か:(...颜が、热い)
【做了春风的梦,被温柔的春风环抱的梦
十分舒服,安心…
我啊,想就那样被春风环抱着——
[春风]是高杉的本命…?
(我…一直以来,说了好多害羞的话?
…脸好热)】
晋作:フッ...
   そういった反応は初めて见るな
   讳も舍てたものでない
【呼…这样说的反应还是第一次见到,不枉费我报上真名】
晋作:さて、本题だが
   お前は、今宵も
   春风の梦を见たいと言ったな
【接下来,正经向,你说今晚也想要做春风的梦呢】
遥か:...っ
【…!】
晋作:ならば、いっそのこと
   正梦にしてしまうのも
   いいとは思わないか?
【那么,干脆梦想成真也不坏你觉得呢?】
遥か:あ...
【啊…】
晋作:--と、まあ
   ここまで言えば
   流石にわかっただろう
【——虽然想那么说,事到如今也该明白了吧】
遥か:えっ?
【呃?】
晋作:八叶として
   神子から信頼を寄らせられるのは
   愿ってもないこと
晋作:だが、男としての俺には
   そう易々と気を许すな
   突然、かみつかれたくなければな
【作为八叶,神子的信赖是求之不得的
但是作为男人,别轻易放下戒心,不想突然被咬住的话】
遥か:それは...近づくなって
   ことでしょうか?
【那是…不要接近的意思的意思吗?】
晋作:逆だ
   こちらは距离をつめる気でいるから
   自覚と危机感を持っておけと言っている
【正好相反,我在说如果我有接近你的意思的话,你最好抱有危机感以及做好觉悟】
遥か:...距离を、つめる
【…缩短,距离】
晋作:そうだ
   それでも、俺を
   父亲のようだと言えるか?
【对,即便如此,还说我像父亲吗?】
遥か:...
【…】
晋作:...では、长居をしたな
   今夜は、ゆっくり眠るといい
   お休み、遥か
【…那么,呆了很长时间呢,今晚好好睡一觉,晚安,遥】
遥か:...
遥か:(鼓动が、早い)
遥か:(...あんな别れ际で)
遥か:(ゆっくり眠るのは、无理...かも)
【…
(心跳得好快…那样的告别
睡个好觉什么的,做不到…也许)】

2012年09月27日 13点09分 6
level 13
这个节骨眼上………日文就算了吧…路过酱油
2012年09月28日 14点09分 7
1