其实我会告诉你,一直以来我都认为瞳叔的吧名翻译过来是
希灵帝国吧
全部回复
仅看楼主
level 12
gaojunfu12=高俊腐12吗?后来才知道其实翻译过来的是高俊福或高俊富的
2012年09月22日 09点09分 1
level 11
正确译法为
搞君夫
2012年09月22日 09点09分 2
额,受教了
2012年09月22日 09点09分
level 13
高军服2
= =这是我打完
gaojunfu后再按12的后宫……
2012年09月22日 09点09分 3
[抖胸]错字少爷
2012年09月22日 09点09分
level 14
搞军服求破
2012年09月22日 09点09分 4
level 11
以为是内海俊夫求破
2012年09月22日 09点09分 5
level 16
高,俊,富……
2012年09月22日 09点09分 6
level 11
高俊夫....[揉脸]有种韩国的感觉....
2012年09月22日 10点09分 7
level 12
。。。壮哉我大棒子思密达!
2012年09月22日 10点09分 8
1