求翻译(TIME)
末日祷告祭坛吧
全部回复
仅看楼主
level 12
qazplmgh123 楼主
What can we learn from Mars?
It is easier to spend $2 billion on the Red Planet than on fellow Americans.
Adventure trumps people and infrastructure.
If only citizens and bridges were as glorious as space treks.
2012年09月20日 02点09分 1
level 12
qazplmgh123 楼主
后两句是重点
即使知道单词的意思也无法理解
不知有英语高手没
2012年09月20日 02点09分 2
level 11
2012年09月20日 04点09分 4
level 9
小德不是在专修吗
2012年09月20日 07点09分 5
level 8
火星冒险胜过了人民和公共建设……
要是人民和公共建设像火星探险一样是充满荣耀的事就好了
2012年09月20日 08点09分 6
citizens and bridges是指人民和公共建设?至少字面上的意思是公民和桥梁。这是一种metonymy吗?
2012年09月20日 08点09分
level 13
我们能从火星上学到什么?
在红色星球上花费20亿比花在美国人身上更容易。
历险胜过人民和基础建设。
如果公民和大桥能和历险一样荣耀就好了。
2012年09月21日 01点09分 7
level 9

2012年09月21日 07点09分 8
1