level 1
在ep311里,胖Hurly安慰Swayer说:Kate和Sayid、Locke,她会没事的。然后S烦了,正要叫H绰号“胖子”时被H制止了(因为他乒乓球打输了,哈哈)后,对H说了句get bent,Hugo!难道是欺负Hurly太胖,弯不了腰吗.....
2007年04月01日 12点04分
1
level 1
hoho...感谢楼上的解答,不过S干嘛骂这样的话啊。。气成那样了?
2007年04月01日 15点04分
4
level 7
我指的是SWAYER。。。对于 流氓骂这种话。。。
2007年04月02日 08点04分
7
level 13
反正是骂人的话就对了...很符合sawyer的性格...很有文学性~
2007年04月05日 08点04分
10
level 13
那当然..小骚书看多了,取的诨名还有骂人都变得文明和隐晦多了。。如果你去深究他给别人取的诨名的话,会发现他可真是博览群书而且取得恰到好处。
2007年04月07日 03点04分
13
level 13
饿,歧义句..应该是小骚(sawyer)他书看多了。。
2007年04月07日 06点04分
16
level 0
和Bend Over意思差不多,意思是让别人上.Friends里面有一集Joey被骗子锁在电视柜里,Chandler回来了很生气,说Joey下次见到那个骗子是不是要Bend Over^_^
2007年04月08日 07点04分
17
level 1
get bent=fuck off/go to hell (a less offensive expression
2017年01月08日 12点01分
18