I Keep On Lovin' you 作词∶ルルティア 作曲∶ルルティア 翻訳:时雨 ささやいで 眠(ねむ)り付(つ)くまで『轻声耳语直到入眠』 Sasayaide nemuri tsuku made 今夜(こんや)はどうか 侧(そば)にいてね『今夜 恳请你伴我身边』 Konyawa douka sobani itene 怖(こわ)いの 深(ふか)い银河(ぎんが)に流(なが)されてしまうようで『我不安惶恐 犹如被深邃的银河席卷』 Kowaino hukai gingani nagasarete shimauyoude 爱(あい)は宇宙(うちゅう)ね『爱如宇宙』 Aiwa uchyu ne 爱(あい)は宇宙(うちゅう)ね『爱如宇宙』 Aiwa uchyu ne 全(すべ)てがここから产(う)まれる『世间一切因它而生』 Subetega kokokara umareru 涙(なみだ)の中(なか)で涙(なみだ)を流(なが)して『泪中带泪』 Namidano nakade namidawo nagshite 再(ふたた)びあなたに出会(であ)えたこの喜(よろこ)びの『与你重逢的欣喜之泪』 hutatabi anatani deaeta kono yorokobino 柔(やわら)かな涙(なみだ)が頬(ほほ)を伝(つた)う 私(わたし)は产声(うぶごえ)をあげて『轻拂过脸颊我发出了出世的第一声啼哭』 Yawarakana namidaga hohowo tsutau watashiwa ubugoeawo agete もう一度(いちど) 此処(ここ)にこの水(みず)の星(ほし)に产(う)まれたの『再一次 于此 降生于这水的星球』 Mouichido kokoni kono mizuno hoshini umaretano 见诘(みづ)めてて いつもあなたの『一直凝望一直只想』 Mizumetete itsumo anatano 胸(むね)のリズム 聴(き)いていたい『聆听你胸口跳动的旋律』 Muneno rizumu kiiteitai 繋(つな)がって 目(め)が覚(めざ)めても『紧紧相连 就算醒来』 Tsunagatte mega mezametemo 隣(となり)に吐息感(といきかん)じたい『也只想在你的身旁倾听你的呼吸』 Tonarini toikikanji tai 爱(あい)は梦(ゆめ)ね『爱如梦』 Aiwa yume ne 爱(あい)は梦(ゆめ)ね『爱如梦』 Aiwa yume ne 绢(きぬ)の光(ひがり)で満(み)たされる『洋溢着丝绸般的光晕』 kinuno higaride mitasareru 青(あお)い林檎(りんご)の香(かお)りに包(つづ)まれて『犹如沐浴着青苹果的清香』 Aoi ringono kaoini tsuzumarete 优(やさ)しい风景画(ふうけいが)の中(なか) 踊(おど)るような…?『在优美的风景画中 翩翩起舞般…?』 Yasashii huukeigano naka otoru youna …いいえ 违(ちが)う『…不 亦非也』 Iie chigau 何(なに)にも例(たと)えきれない『实在无从比喻』 Nani nimo tatoekire nai 私(わたし)の心(こころ)はあなた『我的心 只为你』 Watashino kokorowa anata 奏(かな)でるわ 永远(えいえん)に 奏(かな)でる『鸣奏乐章 永远 鸣奏』 Kanaderuwa eienni kanaderu 爱(あい)を 爱(あい)を ah『将这份爱 这份爱 ah』 Aiwo aiwo ah~ 'n' I keep on love love love lovin' you My frozen lips were gently melted like a dyed red rose Now I am standing and singing I wanna sing for you eternally My heart's with you It's true My truth Love love to you My heart's with you It's true My truth Love love to you