【日语配音】遥かLyimp+铃村健一「遥か5」诞生日おめ<写真撮影>
铃村健一吧
全部回复
仅看楼主
level 4
Lyimp 楼主
第72番目の作品
2012年09月12日 11点09分 1
level 4
Lyimp 楼主

CV
遥かお嬢:遥かLyimp
(以下ゲーム素材、尊称略)
坂本龙马:铃村健一
Noise reduction——CS

2012年09月12日 12点09分 6
level 4
Lyimp 楼主
…肿么说呢
第一次在意的声音就是00的
N年前十二国记中的老鼠
当时觉得这个声音很好听
于是开始留意在ED的CV中寻找名字
已经不记得那个时候的印象是‘哦,原来是他,有见过的印象’
还是‘原来叫这个名字(以后也会留意)’
但是这么多年来始终木有任何角色或者原因成为本命
就算奉天水色为神作
其中细腻的声音比如仰头被撞到都表现得很好
嘛…总之就是这样了
命中注定
谁晓得日后会发生那种让人‘相信爱情’的事呢(ハキケ)
真的很佩服高音不用假声唱
但是正面总会有负面
虽然想说谁都可以
为嘛偏偏是那个人
嘛~·算了
跟咱木有关系
在生日祝福的同时也祝百年好合~·
毕竟最近神马状况都有╮(╯▽╰)╭
龙马果然很可爱
但是风花记实在纯属多余
有的角色就很好更美
龙马有的只有残念~·
剧情乱套又不感人
该有声音和CG的剧情又木有
还有小孩占了一大半
真是难受~~·
于是最后还是回到了本传
上次出的是分离
本来这回想出暗杀
结果看了一下
全是天海的台词= =b
嘛~·再肿么那啥也不至于……
于是很快乐的补足剧情的CG
就选了这段~·
录音准备得很充分
只是最近被雪姨洗脑
一直在循环=\\\=
拖了很久才开始弄个后期
好久木有被说重音问题了
上作被说了
很开心~·
也许普通说话会好点
但是带进演技就会退化
= =+加油在演绎的时候也稍微问题少点吧
2012年09月12日 12点09分 7
level 4
Lyimp 楼主
遥か:お待たせしました
   ビスケットです
   …って、龙马さん?
【久等了,这是饼干…呃,龙马?】
龙马:…
【…】
遥か:面白いものでもありました?
【发生神马有趣的事了吗?】
龙马:いやあ、お嬢は子どもの顷から
   可爱かったんだなあ
   见てみろよ、この写真!
【没,小姐从小时候开始就很可爱啊,你看这照片】
遥か:あの…
   そんなにじっくり见ないで
遥か:それに、子どもの顷は
   谁でも可爱いって言いますし
【那个,别那么盯着看啦,而且小时候谁都可爱的说】
龙马:いや、お嬢はとびきり可爱い!
   俺は保证する
龙马:言っとくが、俺の保证には
   すごく価値があるんだぜ
【NO,小姐特别可爱,我敢保证
有言在先,我的保证可是很有价值的】
遥か:ふふっ
遥か:(そう言えば、龙马さん
   萨长同盟保证人になってたっけ)
【呵呵
说起来,龙马做了萨长同盟的保证人呢】
龙马:あと、この写真…
   こっちが瞬で、こっちが都だろ
龙马:いいよなぁ、あのふたり
   お嬢と一绪に
   たくさんの写真に写っててさ
【还有,这张照片,这边是瞬,这边是都吧
真好啊,那两个人和小姐拍了好多照片】
遥か:そうですか?
【是吗?】
龙马:そりゃそうさ!この写真は
   これまでお嬢が生きてきた时间の中に
   瞬と都がいたって证拠だ
龙马:こうしてはいられん
   俺もお譲と一绪に写真に写ろう
【是啊,这些照片是小姐成长到现在和瞬及都在一起的证据
这样不行,我也要和小姐一起拍照片】
遥か:写真、撮りましょうか?
【照片,要拍吗?】
龙马:ここで写真を?
【在这里拍照片?】
遥か:携帯でならすぐ撮れますよ
   ちょっと待ってください
【用手机的话马上就能拍,稍等】
遥か:はい、それじゃ撮りますよ
遥か:龙马さん
   もうちょっと近づいてください
   この画面に一绪に入るように
【好,这样就能拍了
龙马,再稍微靠过来点,一起进入这个画面】
龙马:こうか?
【这样吗?】
遥か:そんな感じです
   いいですか?
   行きますよ、はい
【就是这样,好了吗?要拍了,来】
龙马:今ので撮れたのか?
【这样就拍了?】
遥か:はい、いい感じで撮れました
   ほら、见てみて
【嗯,拍的不错,你看你看】
龙马:へぇ、こんなに小さい写真にも
   ちゃんと色がついてるんだな
   たいしたもんだ
龙马:なあ、今度は
   俺が撮ってもいいかい?
【哇,这么小的照片色彩也不失真,好了不起
呐,这回让我来拍可以吗】
遥か:もちろん
   はい、どうぞ
   このボタンを押せば撮れますから
【当然,来,给,按这个键就能拍了】
龙马:ようし、行くぜ!
【好了,要拍了!】
龙马:…なんだか
   よくわからない写真に
   なっちまったな
【…怎么说,拍得好奇怪】
遥か:手がぶれただけですよ
   もう一度、撮ってみませんか?
遥か:手を动かさないように注意すれば
   きっと大丈夫です
【手抖了而已,再拍一次试试嘛?
注意手不要动肯定没问题】
龙马:よし、それじゃもう一回だ
   行くぜ!
【好嘞,那么再来一次,要拍了!】
龙马:おっ、こいつはなかなか
【噢!这回不错】
遥か:いい写真
【好照片】
龙马:ああ、いい颜してんな
【嗯嗯,好表情】
遥か:この写真、宝物にしますね
【这张照片,我要当做宝物】
龙马:ハハ、可爱いこと言うな、お嬢は
   けど、ほんとの宝物は
   写真なんかじゃない
龙马:こうやって俺たちが
   一绪に楽しく过ごしたってことが
   大事だろ
【哈哈,真是说了可爱的话,小姐,可是,真正的宝物不是照片
我们像这样一起度过的快乐时光,很重要】
遥か:そうですね
龙马さんと一绪なら、これからも
   きっと、楽しい时间がいっぱいですね
【是啊,和龙马在一起的话,今后也一定会,很多快乐的时光】
龙马:たくさんの幸せな时间を
   いっぱい写真に残してこうな
【能留下很多幸福时光的照片呢】
2012年09月12日 12点09分 8
level 9
大人上传辛苦!!
孩纸年年逆生长。。让吾等情何以堪啊。。。
已经不是今年20明年18的级别了!!
2012年09月12日 14点09分 10
是啊~·现在逆生长的好多
2012年09月12日 15点09分
回复 Lyimp :由油门社的茉莉带起的一票逆生长的孩子....
2012年09月17日 20点09分
level 13
[顶]
2012年09月12日 14点09分 11
1