level 10
一直想往贴吧搬运文章 连载漫画 一直没有毅力 第一次下定决心就搬来个擦边球故事 嗯。。。太长不看
2012年09月06日 09点09分
1
level 10
打这份工已经有一个礼拜了,今天加了5000日元的汽油,算了一下这周的时给,才TMD6000日元,我擦了。
离我不远的地方,小姐正在和客人在那里“车震”呢。隐约可以看到小姐撅起的白屁股,心里一阵恶心。点燃一支烟,刚抽了一口,又想起她说讨厌烟味,马上开门下车,蹲在地上抽吧。外边下着雨,海风吹来,一支烟抽完,手脚都已经有点儿冻透了,不过此时最冷最冷的,是内心。
小姐的客人是嫖客,我的时给来自风俗小姐,换句话说我是个给小姐打工的人。这个星期时刻都感觉自己真下贱,有点儿想哭了,难道这就是我的留学生活吗?
2012年09月06日 09点09分
2
这是要火啊占楼,,,,,,,
2012年09月06日 09点09分
level 10
1) 小广告,面试机会
邮箱里经常会被投一些小广告,有外卖店的,超市的打折情报,还有就是风俗店的情报。正面是介绍服务时间和料金的,背面写的就是招聘信息。“女の子大募集”(招聘女孩)之类的,我对风俗信息什么的不感兴趣,不过这回最吸引我的是最下面一行小字:
“男性ドライバースタッフ募集”(招聘男性司机)
“応募:22歳~40歳迄のやる気のある方”(招22岁至40岁有干劲的人)
“资格:车、携帯持ち込み” (应聘资格:自带车和手机)
“周给制、ガソリン代支给可” (周薪制,可报销油费)
我这边乡下,找工作不容易,虽然当时还不明白工作的性质,抱着试试看的心理,决定打电话问问。说实话现在日语还不是很好,打电话之前,我提前在纸上写了很多话,练习了好几遍,并预测了几个对方有可能会问的问题。
谁知道第一次打过去还没说几句话,就被人家听出是外国人。店长说不要外国人,把我拒了。
现在回想起打电话时候的事情,感觉日本人真的挺虚伪的。刚开始以为我是客人吧,接电话的时候像小猫一样的,特别温柔,满嘴是我听不懂的敬语。
后来知道我是外国人来找工作的,态度马上冷淡,“あんた、外国人やろう?うち、外国人はあかんや。ぶ~。”(你啊,是外国人吧,我们这不要外国人。)
其实来日本找工作,总是被拒,都已经习惯了。被拒习惯了,脸皮也早就磨的比长城还厚了。10分钟以后就又打过去了。
“仆やけど、一回チャンスくれへん?”(是我,给我一次机会呗?)
“にいちゃん、やめろうよ、困るよ”(老兄,不要这样吧。我很为难啊。)
“仕事、きっとできるから、できなきゃ、いつでも首にすりゃええや!文句なんか绝対言わへん。” (工作我一定会做好,如果做不好,随时都可以把我辞掉,我绝对没有半句怨言。)
“无理やん。すまん。”(不行,不好意思。)
“なんやろ?差别しか考えられへんやけど、せめて面接くらい...” (什么啊,这明显就是歧视嘛,最起码也该给个面试机会吧...)
一阵沉默 “お、明日店に来てくれ!” (这样吧,你明天到店里来一趟!)
不要抱怨上天不给你机会,因为机会都是自己争取来的。
这样,我拿到了面试的机会。
2012年09月06日 09点09分
3
太假。敬语听不懂反而能听懂关西话,找工作跟老板还不用敬语会有人要吗?
2012年09月06日 17点09分
回复 舜神夜一 :我怎么晓得 我又不会日语。。。问作者去
2012年09月06日 17点09分
回复 211_138_237_ip :我又没说你,标题写那么大搬运谁看不见
2012年09月06日 17点09分
回复 舜神夜一 :呵呵,说白了这种小说都是意淫,哪管何不合理
2012年09月07日 00点09分
level 10
9)最初で最后のラヴレター(第一封最后的情书)
赤井老师虽说是“老师”,年龄却没有我大。她是语言学校的实习老师,大学4年级时实习来到我们学校教了半年书,后来去了东京就职。她是我来日本以后喜欢的第一个女孩儿,我曾经在她去了东京以后,写了一封情书给她。这既是第一封也是最后一封,但就这一封情书,却凝聚了我对赤井老师所有的感情。赤井先生へ:
东京での生活にもう惯れているかい?これは最初で最后の手纸だ。今度こそ迷わず出しに行くよ。绝対出しに行くよ。瀬戸内海からの寒风に吹かれて、体がすっかり冻えた。でも、今夜の月光がとても绮丽だ。覚えているかい?まだ大学四年生だった先生は研修教师として初めて教室に入った日。とっても紧张してて、生徒达に笑われたよね。いつも傲慢だった仆はどうして先生に惹かれたんだっけ?仆は、よく学校の规则を破るし、授业で寝たりして、先生に怒られたね。今でも授业で寝る度に、先生の腹を立てた姿が浮かび上がる。仆はまだ覚えてるよ、ぐちゃぐちゃ书かれた作文を本気で订正した様子。世间话をしたときの激しく爽やかな笑い声。あの夏の温泉旅行が懐かしい。明石大桥の夜景が懐かしい。先生が浴衣を着て、子供みたいに手を振りながら、「绮丽、绮丽」を叫ぶ様子が懐かしい。その时から、どうしようもないぐらい恋に落ちちゃった。でも、仆は理想と希望をしか持ってない贫しい留学生に过ぎない。 先生を爱していても、その爱を心の奥に封じ込めなければならない。仆はやっと进路を决めようとしたとき、先生も研修を终えて、东京に就职することになった。仆はそのことを闻いて、いつか先生と别れなければならないと思うと、心が割れそうに痛かった。先生、许してください、この臆病の仆を、一度も「爱」を言えなかった仆を、野球観戦の诱いを拒んだ仆を。でも、先生の慕情、仆は知っている。あ、雨だ。冬雨よ、なぜ仆の涙を连れてきてやってくる?悲しい冬雨 悲しい月光 悲しい潮风。先生は一生仆の心にいる。たとえ结婚して、子供ができて、老けても、仆の心にいる。そして、仆は、先生が永远に幸せであることを、祈っております。
承 笑翔
以下是中文翻译:赤井老师已经习惯东京的生活了吗?这是我写给你的第一封也是最后一封信,这次一定毫不犹豫的寄出去,一定要寄出去。濑户内海的寒风吹来,我的身体都有些冻僵了。但是,今天的月光却很美。你还记得吗?那时候还是大学四年级学生的老师第一次走进教室的那一天。你看起来那么紧张,还被同学们嘲笑了呢。一直都很高傲的我,为什么会被老师吸引了呢?我经常无视学校纪律,在课堂上睡觉,总是惹老师生气吧。我还记得你认真修改作文时的样子,还有闲谈时你那爽朗的笑声。那次夏天的温泉旅行真令人怀念啊。明石大桥的夜景真令人怀念啊。老师穿着浴衣,像小孩子一样一边招手一边大喊着“好漂亮好漂亮”的样子真令人怀念啊。就从那时开始,我无可救药的爱上了你。但是,我是一个穷的只剩下理想和希望的留学生。虽然深爱着老师,却只能把这份爱深深的藏在心底。当我终于决定下来自己前途的时候,老师却也即将结束自己的研修,到东京去工作了。当我听到这个消息的时候,想到即将跟老师分开,心像刀割一样的痛。老师,原谅我吧,原谅这个胆小的我,原谅这个连一次“爱”都不曾说出口的我,原谅这个拒绝了和你一起看棒球比赛的我吧。但是,老师对我的那份心思,我明白。啊,下雨了。冬雨啊,为什么连我的眼泪都一起带了过来?伤感的冬雨,伤感的月光,伤感的海风。老师永远都会在我的心里。无论你以后结了婚也好,有了孩子也好,老了也好,都会在我的心里。祈祷老师永远幸福快乐。
承 笑翔
教师,一个神圣的职业。风俗女,为世人所不齿的职业。赤井老师是我心目中的女神,而龅牙妹不过是打工生存的工具罢了。我心里不断给这自己这样的暗示,却无法解释看到龅牙妹而回想起赤井老师的冲动。或许赤井老师和龅牙妹之间真的有什么奇妙的相似之处,亦或许在打工生活的朝夕相处中,我已经对风俗女龅牙妹的印象发生了改变?或许有另外一种解释,一个人的感情会放在一个人身上,我们把这个人称为自己的最爱。但当最爱看似遥不可及的时候,我们或多或少会把感情转移到另一个在自己身边的人身上。这个解释在很多国内有过海誓山盟的男女朋友,却在出国不久就另有新欢的留学生身上得到认证。闲话休提,几周之后,我在刚刚开始有些习惯了这份工作的时候,新的麻烦来了。
2012年09月06日 10点09分
20
level 10
度娘太傲娇了 我去吃个饭 总共就20章加个后记 似乎已经过半了似的
2012年09月06日 10点09分
21