level 8
我真的可无语……所以用了“什么样”而不是“怎么翻译”……引用地址:http://izone.qq.com/client/blogOne.htm?uin=284226820&diaryid=<%=@id%>GUAN! GUAN! CRY THE FISH HAWKSfrom Zhounan (The Odes of Zhou and the South)Guan! Guan! Cry the fish hawkson sandbars in the river:a mild-mannered good girl,fine match for the gentleman.A ragged fringe is the floating-heart,left and right we trail it:that mild-mannered good girl,awake, asleep, I search for her.I search but cannot find her,awake, asleep, thinking of her,endlessly, endlessly,turning, tossing from side to side. A ragged fringe is the floating-heart,left and right we pick it:the mild-mannered good girl,harp and lute make friends with her.A ragged fringe is the floating-heart,left and right we sort it:the mild-mannered good girl,bell and drum delight her.
2007年03月24日 13点03分
1