level 8
After the split, you're left with an abandoned attic's worth of stuff: on your phone and hard drive, in your inbox. It's stuff that used to matter, and still does. It's stuff that hurts. It's stuff you loved. What do you do with it?
分手后,你身边多了一堆几乎能丢弃到阁楼的东西:手机上、电脑上、邮箱里,到处都是它们的身影。它们曾经是对你而言很重要的东西,现在依旧是。它们是能勾起你眼泪的东西,也是你曾爱过的东西。你该拿它们怎么办?
It's impossible to plow through a committed relationship in an industrialized nation without piling up an abundant digital record. You'll have chat transcripts, tagged photos on Facebook, beautiful photos from a DSLR, email letters, Skype call screenshots, texts—so, so many texts. Your first instinct will be to throw it all away.
在这个发达的工业化国家,一段认真的感情结束后必然会留下大量的数字记录。你们的聊天记录、Facebook上标着名字的合影、数码相机里的美丽合照、邮件往来、Skype网络电话的截图、手机短信……大量的手机短信。你的第一想法肯定是把它们全扔光、删光吧。
That's not a reflex to be ashamed of—just like you wouldn't want to stare at a framed photo of your ex while you're hurting, you don't want to look at hundreds of messages and JPEGs detailing that person either. We're all hypersensitive when it happens, and we're living in an age of hyper-info. There are more grains of salt to catch in your heart wound than ever before. This isn't easy—but let's try.
有这种想法不必羞愧。当你正在伤心的时候,不想看到那个前任的照片;抑或是不想看到跟ta之间的数百条短信、各种亲密照一样,这些都可以理解。分手后我们都会变得极度敏感,尤其身处这个充斥着过度信息的时代。对于我们来讲,心上的伤口会被洒更多的盐巴。这不是件容易事儿。但是让我们来试着应对吧。
2012年09月02日 14点09分
