level 7
公子ぞ小白
楼主
今天上午,一封由一百多名学者联合签名的举报信被分别送到了新闻出版总署和国家语言文字委员会,这封举报信称商务印书馆今年出版的第6版《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)收录“NBA”等239个西文字母开头的词语,违反了相关法规。 2010年央视根据广电总局的相关规定,在电视转播中放弃“NBA”改用“美职篮”的做法,在坊间一度引起了强烈争议;直到被第6版《现汉》收录,“NBA”才又重回荧屏。 事情要回溯到2010年4月7日,央视体育频道总监江和平证实,广电总局一周前向央视等媒体下发通知,要求在主持人口播、记者采访和字幕中,不能再使用诸如NBA、GDP、WTO、CPI等外语和缩略词。江和平称,这一通知对央视的解说员和记者来说,规避起来比较简单。 从当时的4月份起,央视体育新闻已经在节目中开始规避“NBA”“CBA”“F1”等观众耳熟能详的缩略词,取而代之的是“美国职业篮球联赛”“中国男子篮球联赛”“一级方程式赛车锦标赛”等中文全称。昨天,央视体育频道总监江和平接受本报采访时确认,广电总局上周下发了一道通知,要求在今后的电视节目中尽量屏蔽英文缩略词,转而使用中文全称。目前,央视
2012年08月31日 23点08分
1