一直都有个疑问……
歌剧魅影吧
全部回复
仅看楼主
level 6
Bournemouth 楼主
真心求解,一直都搞不懂……
唱turn ur face away from the garish light of day时
那个garish,貌似宽街的饭桶们会多发成g[a:]rish……
但这个词其实是[e]音来着,是因为美语都发[a:]还是戏剧演唱效果?
还是说为了要使这剧听起来像英国剧OTTZ……(英音里很多[a:]音到美语里就变[ae]了
西区都唱g[e]rish的,我很想看看Lovett叔来了会怎么唱……
嘛,或许这只是我太较真了啊哈哈……www|||
2012年08月30日 14点08分 1
level 7
弱弱地表示,发[a:]音多难听啊……
2012年08月31日 00点08分 4
听多了西区再听宽街部分版本后表示会感到不适应=v=
2012年08月31日 11点08分
回复 Bournemouth :你听的版本很多的说哈……有完整版的话推荐推荐……我只有通过博览群版,才能摆脱对25的依赖症以及对鱼鱼的花痴
2012年08月31日 11点08分
level 11
美音是发[æ]的,不过演唱时候,在某些音节和旋律上是需要做处理的。拿中文来说,一般如果在结尾上用“ao”音,有时候需要处理成“a”音的。
2012年08月31日 02点08分 5
解答大感谢=v=但是西区都发[ae]的,所以我才想知道宽街版本里为什么要处理成这样……或许这样比较有特色ww
2012年08月31日 11点08分
回复 Bournemouth :就2004年巡演团来沪时,被告知西区和宽街的饭桶不太一样:西区的一般是偏男中音,宽街的一般是男高音,可能这个有些关系吧。
2012年08月31日 16点08分
@philqiu 噗呲
2012年09月01日 00点09分
level 1
西区首演饭桶读的是[ae]
百老汇首演饭桶读的是[ae]
洛杉矶首演饭桶读的还是[ae]
于是可以证明LZ说的情况与宽街西区之区别无关。
2012年09月01日 05点09分 6
1