回复 霜落枫飘散 :这一段不是在说风嘛,吹风的英文单词是blow这个大家都知道。 rach说这话的时候是在咖啡馆对着ross说的。 同时呢,blow在英语里有blow job的意思,就是咬(这字分开来)。rach说完后,ross扭捏的说:you know i don't have a problem with that.... 所以就笑了嘛。
哈哈哈哈好嘛。 这一段不是在说风嘛,吹风的英文单词是blow这个大家都知道。 rach说这话的时候是在咖啡馆对着ross说的。 同时呢,blow在英语里有blow job的意思,就是咬(这字分开来)。rach说完后,ross扭捏的说:you know i don't have a problem with that.... 所以就笑了嘛。