Superfly‖有人有<辉く月のように>的中文歌词吗?
superfly吧
全部回复
仅看楼主
level 4
2012年08月21日 13点08分 1
level 4
辉く月のように
Superfly
作词:越智志帆, jam
作曲:多保孝一
ドラマ「サマーレスキュー~天空の诊疗所~」主题歌
どれくらい感谢したって足りないから
あなたを全心で见つめ返す
太阳の光を浴びて辉く
夜空の月がそうしてるみたいに
云の空 隠れるように彷徨う私に
光をぶつけてくれたね
ひとりきり闭ざした心こじ开け
私のすべてを受け止めてくれたんだ
谁かを頼る心、强く信じる心
きっと、あなたに出逢ったから
素直になれたんだ
爱を知って辉き出すんだ
人もみんな世界を照らしてく
夜空の月のように
こんなにも辉いてるよ 见えるかな
逃げないで强くなってく
あなたに笑って欲しいから
こんなにね 见て、光るよ
不思议だね、
笑颜の奥で泣いてた顷の
私にさよなら出来たんだ
ありがとう
だから、苦しい时には
私の光で守ってあげたい
谁かのためになりたい
谁かのために生きたい
きっと、あなたに出逢ったから
生まれ変われたんだ
爱を知って辉き出すんだ
うれしいよ
不器用な私だって、
まだ小さい光だって
どうかずっと见守っていてね
いつまでも
无限に缲り返す 心に抱く想いよ
飞んでゆけ ありがとう
どうしよう、どうしたらいい?
こんなにも“谁かを爱せる”って
涙が溢れ出す
爱を知って辉いてるよ
迷わないで世界を照らしてく
夜空の月のように
こんなにも辉いてるよ
ほら、この空で
见て、光るよ
2012年08月22日 07点08分 3
level 4
どれくらい感谢したって足りないから 感谢,纵然千言万语,亦不足矣
あなたを全心で见つめ返す 全心全意回望着你
太阳の光を浴びて辉く 浸润在阳光里,光彩熠熠
夜空の月がそうしてるみたいに 悠远夜里,皓月当空
云の空 隠れるように彷徨う私に 曾经彷徨,宛若在阴云中隐藏
光をぶつけてくれたね 突然而至的那一缕光芒
ひとりきり闭ざした心こじ开け 敲开孤寂封锁的心房
私のすべてを受け止めてくれたんだ 接受我的全部
谁かを頼る心、强く信じる心 只要依赖着,只要坚信着
きっと、あなたに出逢ったから 正因为与你相逢
素直になれたんだ 才可坦然真诚
爱を知って辉き出すんだ 懂得爱的真谛 绽放光辉。
人もみんな世界を照らしてく 人照亮了世界
夜空の月のように 宛若月光 冲破暗昧
こんなにも辉いてるよ 见えるかな 光辉明耀,尽在眼中
逃げないで强くなってく 不要逃避,振作坚强
あなたに笑って欲しいから 希望你绽放笑容
こんなにね 见て、光るよ 就这样,仰望那片极光
不思议だね、 很不可思议
笑颜の奥で泣いてた顷の 终于可以告别
私にさよなら出来たんだ 在盈盈笑意深处嘤嘤悲泣的往昔
ありがとう 谢谢你
だから、苦しい时には 所以,当你痛苦之时
私の光で守ってあげたい 我会用我的光芒守护着你
谁かのためになりたい 谁かのために生きたい 为你而活 为你而生。
きっと、あなたに出逢ったから 正因为和你相逢
生まれ変われたんだ 一切盘蘖重生
爱を知って辉き出すんだ 懂得爱的真谛 绽放光芒
うれしいよ 满心欢畅
不器用な私だって、まだ小さい光だって 那傻气的我,那渺小的光点
どうかずっと见守っていてね 请细心守护
いつまでも 直到永远
无限に缲り返す 心に抱く想いよ 心中的思绪 眷眷连绵
飞んでゆけ ありがとう 翱翔云天 谢谢你
どうしよう、どうしたらいい? 我该怎么办
こんなにも”谁かを爱せる”って 当爱上某人的之时
涙が溢れ出す 眼泪涌溢
爱を知って辉いてるよ懂得爱的真谛 绽放光芒
迷わないで世界を照らしてく 不要迷茫,照亮世界
夜空の月のように 宛若月光 冲破暗昧
こんなにも辉いてるよ光辉明耀
ほら、この空で 仰望苍穹
见て、 就这样,凝望
光るよ 那片极光

2012年08月23日 06点08分 4
level 4
另外一个版本的翻译:
どれくらい感谢したって足りないから/怎样感谢也不足够的话
あなたを全心で见つめ返す/全心全意的注视你
太阳の光を浴びて辉く/沐浴著太阳的光辉
夜空の月がそうしてるみたいに/在夜空的月光下也同样
云の空 隠れるように彷徨う私に/满布云彩的天空 像隐藏起来了一样 对徘徊不定的我
光をぶつけてくれたね/投射光明
ひとりきり闭ざした心こじ开け/打开紧闭孤独的内心
私のすべてを受け止めてくれたんだ/你接受了我的一切
谁かを頼る心、强く信じる心/相信别人 依赖别人
きっと、あなたに出逢ったから/一定是因为与你的相遇
素直になれたんだ/而变得更加坦率
爱を知って辉き出すんだ/相信爱 就会闪耀
人もみんな世界を照らしてく/照耀著世人
夜空の月のように/就像夜空里的明月
こんなにも辉いてるよ 见えるかな/这麼耀眼 能看得见的对吧
逃げないで强くなってく/不要逃避 要变得坚强
あなたに笑って欲しいから/因为想要对你露出笑颜
こんなにね 见て、光るよ/如此的注视著 闪耀著
不思议だね、/真不可思议
笑颜の奥で泣いてた顷の/你让我告别了
私にさよなら出来たんだ/隐藏在笑容下哭泣的自己
ありがとう/谢谢
だから、苦しい时には/所以 在痛苦的时候
私の光で守ってあげたい/用我的光芒守护著你
谁かのためになりたい 谁かのために生きたい/想为谁生存著
きっと、あなたに出逢ったから/一定是因为与你的相遇
生まれ変われたんだ/改变了我
爱を知って辉き出すんだ/相信爱 就会闪耀
うれしいよ/多麼喜悦
不器用な私だって、まだ小さい光だって/就算笨拙的我 仍然微弱的光芒
どうかずっと见守っていてね/也会一直守护著
いつまでも/无论何时
无限に缲り返す 心に抱く想いよ/环抱在心里一直重复想起的回忆
飞んでゆけ ありがとう/放飞吧 谢谢你
どうしよう、どうしたらいい?/该怎麼办 怎麼办才好
こんなにも”谁かを爱せる”って/如此爱著世人
涙が溢れ出す/泪水不禁溢出眼眶
爱を知って辉いてるよ/相信爱 就会闪耀
迷わないで世界を照らしてく/不要迷惘 照耀著世界
夜空の月のように/就像夜空的明月
こんなにも辉いてるよ/如此闪耀著
ほら、この空で/你看 在天空
见て、/你看
光るよ/发出光芒
2012年08月23日 08点08分 5
level 4
第三个版本的参考翻译:
无论如何都无法表达对你的感激
所以我用尽全心深深注视着你
就像接受了阳光沐浴后
在夜空散发光辉的月亮一般
你好比耀眼的太阳 为躲在乌云中彷徨的我
带来了无限光芒
撬开了我紧锁的心房
包容了我的一切
一定是与你相遇之后
我才变得能够依赖、信任一个人
并且变得坦率、自我
懂得爱之后 谁都能散发出光与热
照亮这个世界
就像夜空中的明月
如此耀眼 你看到了吗
我再也不会逃避 我会坚强地面对一切
因为我想看到你脸上绽放笑容
如此耀眼 快看 我在发光
真不可思议啊
我早已告别了
那个笑容背后满脸泪水的自己
谢谢你
所以 我愿能在你痛苦的时候
用我的光芒守护着你
渴望为某个人付出 渴望为了某个人而活的强烈想法
一定是与你相遇之后才产生的
我重生了
懂得爱之后 我散发出了耀眼光辉
真开心啊
如此笨拙的我 如此渺茫的我
恳请你能一直守护着这样的我啊
无论何时
心中的爱意都无限重复着
愿我的感谢之情能传达到你的心中
怎么办 我该如何是好
我居然因为过度的爱
而热泪盈眶
懂得爱之后 谁都能散发出光与热
毫不犹豫地照亮这个世界
就像夜空中的明月
你看 它在天上散发着耀眼光芒

2012年08月23日 15点08分 6
这个版本的出入比较多。
2012年08月23日 15点08分
回复 拐弯的夏天i :这个翻译比较直,倒是5楼那个有些地方不到位,4楼好文艺- -
2012年08月23日 15点08分
level 9
谢谢分享[鞠躬]
2012年08月25日 17点08分 7
level 4
[Yeah]很喜欢这首歌~~
2012年09月10日 15点09分 9
1