╁自译╉『120815』歌词「단 한번만」——
严基俊吧
全部回复
仅看楼主
level 6
somigo 楼主
一直很想认真把这首歌词搞清楚(请不要太期待准确率其实 囧rzzzzzz
拖到今天,请鞭打我没有关系~~
然后,我发现这歌词若是放在赵BOSS飞身而下殉情(喂!)的瞬间是多么的应景啊!!!!!(被拖走
一楼喂度娘……
2012年08月15日 12点08分 1
level 6
somigo 楼主
要死,我忘了标题显现不了棒子文……
단한번만
只需再一次
단한번만 널 볼 수 있다면 만질 수 있다면
只需再一次 若能让我看看你 让我见你一面
네 목소리 들을 수 있다면 널 느낄 수 있다면
让我听听你的声音 感受你的存在
내 멋대로 너에게 화를 내도 그저 웃으며 받아준 너였었는데
我总是随心所欲得对你发脾气 但我只需微笑你便能全部接受
너를 잃고 살아가는 지금 내겐 이세상이 마치 지옥과도 같은데
失去你 此刻世间对我而言就如地狱一般
단한번이라도 한순간이라도 너를 느낄 수만 있다면
一次也好 一瞬间也好 若能让我感受你的存在
너의 작은 어깨 너의 따뜻한 손 그 머릿결만이라도
你纤细的肩膀 你温暖的双手 还有闪著光泽的秀发
너없는 이곳에 소리쳐 울어도 너는 돌아올 수가 없는데
没有你 即使我在这里大声哭喊 你也不会再回来
이젠 내가 갈게 너있는 곳으로 널 혼자두지 않을게
此刻我要去往你的所在 再也不放你独自一人
눈물이 날 것 같아 널 생각하면 나 숨을 쉴수가 없어
想到你泪水似乎就要夺眶而出 令我无法喘息
날 사랑해준 사람 너뿐이란 걸 몰랐던 날 용서해줘
我原谅你不知晓我只爱你这个事实
단한번이라도 한순간이라도 너를 느낄 수만 있다면
一次也好 一瞬间也好 若能让我感受你的存在
너의 작은 어깨 너의 따뜻한 손 그 머릿결만이라도
你纤细的肩膀 你温暖的双手 还有闪著光泽的秀发
너없는 이곳에 소리쳐 울어도 너는 돌아올 수가 없는데
没有你 即使我在这里大声哭喊 你也不会再回来
이젠 내가 갈게 너있는 곳으로 널 혼자두지 않을게
此刻我要去往你的所在 再也不放你独自一人
다시 사랑할수 없는널...
再也无法好好爱你...

2012年08月15日 12点08分 2
level 13
真的好棒哟
2012年08月15日 13点08分 3
level 12
这歌配得太合适了~
2012年08月15日 13点08分 4
level 12
而且我刚发现楼楼这歌词是自译???会PC文的亲故么???!!!
2012年08月15日 13点08分 5
年少轻狂的时候折腾过pc文,不过现在也只剩下发音规则还记得,这首歌词实在简单所以拿来练练手(笑~~ miyan,让亲故失望了……
2012年08月16日 03点08分
回复 somigo :没有没有,没失望~~~我们大二二外时学了一个学期的PC文,结果到最后我连发音规则都没弄清楚```以后我要再有意折腾PC文的话,可能还要劳烦亲故教教我啊~~~
2012年08月19日 12点08分
回复 夏末や盛放 :哦哦~~二外啊~~呵呵我二外是日文来的,PC文纯粹自己瞎折腾,不嫌弃的话一起探讨~~
2012年08月19日 13点08分
level 8
吼吼,超爱这首歌
2012年08月15日 15点08分 6
level 9
今天在网上看到乐谱
2012年11月18日 05点11分 7
level 14
楼主和彩虹都是强人啊~
2012年11月19日 01点11分 8
1