level 9
Dahingegen ruht ein guter Small talker eher in sich, besitzt ein stabiles Selbstwertgefuehl.
“ruhen”和“in sich ”在这句话中什么意思~
2012年08月11日 08点08分
1
level 11
我怎么觉得你的断句有问题啊。
in sich是跟在后面的吧。。。。 In sich besitzt...
2012年08月11日 11点08分
3
没~我看书上就是这么断的~
2012年08月11日 11点08分
回复 eateat3 : 。。。那后面的besitzt为什么放到一位呢,komisch
2012年08月11日 11点08分
回复 herzlos :前面那半句~?然后动词提前了~?
2012年08月11日 11点08分
回复 eateat3 :我理解不了。。。
2012年08月11日 13点08分
level 9
问:Smalltalker和Schwaetzer的区别?
答:Ein schwaetzer reflektiert, glaube ich , wenig und ist sehr ich-bezogen.Dahingegen ruht ein guter Small-talker eher in sich, besitzt ein stabiles Seblstwertgefuehl und ist am Gegenueber wirklich interessiert.Er schaetzt,bestaetigt vor allem sich selbst.
这个是原文~~
2012年08月11日 14点08分
4
我终于懂这个结构了。。。原来都是跟着Dahingegen的
2012年08月11日 14点08分
回复 herzlos : 我的理解是,这个是相对于前面来说的,Schwätzer很少思考,而起以自我为中心,而Small-talker则是ruht in sich(内心平静的、冷静的。)?
2012年08月11日 15点08分
回复 herzlos :....啊,好像有点这个意思~~可是哪个是思考的意思~? ruht in sich?有这个说法~?~~
2012年08月11日 15点08分
呵呵,有了原文就好懂了。字面翻译一下就是:Schwaetzer(大喷子) 反馈的少,更多的是从自我出发。相反,一个好的Small talker(很会谈话的银) 的内心是平衡的,有着稳定的自我价值感,对对面的银(应该是指对话的人)很感兴趣。他尊重自我,想要证明自己。
2012年08月11日 16点08分