【翻译】由于老大的那封信有繁体字,所以我翻译一下...
信乐团吧
全部回复
仅看楼主
level 2
信锋雨伦 楼主
----------------------------------------------------------------Hi:  记得我曾说过不会在留言板上留言  但这次我想告诉你们发片以来的感想~~ 信乐团从默默无闻到因为有你们这群朋友的支持 在网上看到许多朋友的留言,有另人开心的,也有许多宝贵的意见 一年了,许多朋友跟着信乐团跑通告,跑校园,不怕辛苦的参与 我们所有的演出,如果有一天你们不见了,很难想象我会如何? 这一年来你们看着信乐团成长,相信你们心里的感想一定 有著别人不懂的奇妙吧~~ 每当看着有人因信乐团而喜欢摇滚,喜欢音乐,不论将来如何 会碰到多少不如意的事,我再也不会心情低落,不会害怕了 如果有一天,信乐团很红,很受欢迎,希望你们能知道 这一次,我想用力的告诉你们,这一切都是信乐团和你们 一步一步走出来的成果 再累,我们也会一直走下去的,谢谢你们~~ 信 2003.4.4----------------------------------------------------------------全文是老大写的 错别字有2个 我没有改 你们看老大的原文好一些 我不想随便改
2007年03月03日 14点03分 1
level 2
谢谢楼主!信乐团,永远支持你们!谢谢你们唱出那么多令人感动的歌!
2007年03月03日 23点03分 2
level 1
  谢谢LZ,我连蒙带猜的能看懂``呵呵``
2007年03月04日 01点03分 3
level 1
老大,元宵到了,祝福一下。愿老大们的唱片节节攀升哦
2007年03月04日 02点03分 4
level 0
支持老大`
2007年03月04日 02点03分 5
level 1
看的懂 就是繁体字吗 我经常用
2007年03月04日 02点03分 6
level 7
不用翻译吧,不光你能看懂,大家都能看懂
2007年03月04日 03点03分 7
level 0
我每一个字都看得懂,感动没想到,老大还挺让人觉得奋的,相信我 我一定会挺你到死的我是信徒支持你是我的天责,我快乐因为你快乐,只可惜你不会知道我只能扮演这个小小的角色我也不知道一直以来我固执的是什么
2007年03月04日 03点03分 8
level 2
信锋雨伦 楼主
我看到很多朋友留言说看不懂 我才翻译的
2007年03月04日 03点03分 9
level 7
不会吧,繁体字不难认啊,我也不知道怎么回事,就认识了,只认识,但不会写,太麻烦了
2007年03月04日 03点03分 10
level 1
对于楼主的用心还是要感谢滴````
2007年03月04日 03点03分 11
level 2
信锋雨伦 楼主
你认得 不代表别人认识 为一部分信徒着想嘛!
2007年03月04日 03点03分 12
level 1
LZ真是大好人呀~~~
2007年03月04日 03点03分 13
level 2
信锋雨伦 楼主
谢谢 我们都是一家人---信徒 应该相互帮助 以后也许我会需要你们的帮助也说不定
2007年03月04日 03点03分 14
level 0
真是信自已写的吗?我简直不敢相信.就是没见过阿信的真人,哎....遗憾!
2007年03月04日 05点03分 15
level 1
是 2003的啊`? 很久了袄`
2007年03月04日 05点03分 16
level 1
谢谢,呵呵我是刚来的,喜欢信好久了。他身上总是有一种说不出来的魅力,让人想不喜欢都难
2007年03月04日 08点03分 17
level 2
官网上还有大家可以去看还有个老大的涂鸦
2007年03月04日 08点03分 18
level 1
信的字` 很好看`真是很有感觉他总是轻易让别人对他有一大堆感觉`
2007年03月04日 12点03分 19
level 1
死男人!能不能不要这么感性???会死人的喂哎!!
2007年03月04日 12点03分 20
1 2 尾页