说一下我最近做翻译题的囧事吧~
动感新势力吧
全部回复
仅看楼主
level 11
樱花再现 楼主
咳咳……前不久我练习翻译句子的时候遇到了这样一题,题目是:
The sex ratio will be favored which maximizes the number of decendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted.
好吧,某现先是像往常一样画了一下谓语动词标了一下定语从句……
后来就开始翻了……
前三个单词,看的某现内心一阵哆嗦,。。。。S...SEX?还SEX RATIO?
嗯嗯,老外真是开放,出卷子老师也很FASHION啊。。。
于是某现就这么写下去了“这种做♂爱♂率将会被拥护,因为它能够最大限度的扩大个体拥有的后代数量,并因此能够最大程度的扩大遗传到个体后代身上的基因复制品数量。”翻完之后。。。。某现读了两遍。。虽然不是很通顺,但是意思好像还真有那么回事。。【你这纯属自我感觉吧!
最后,某现翻了一下答案。。。
Sex ratio意思是男女比例……

2012年08月05日 13点08分 1
level 9
[狂汗]
2012年08月05日 13点08分 2
level 13
乃在学科技英语么T T
2012年08月05日 13点08分 3
考研英语。。。英语中的战斗语TUT
2012年08月05日 13点08分
level 10
哈哈哈哈哈笑死我了,给我喜欢的女生讲了你的这个笑话,她直接不理我了。QQ表示离线[88]
2012年08月05日 14点08分 4
嘤嘤嘤……对不起大爷TUT
2012年08月05日 14点08分
给大爷跪了!
2012年08月05日 15点08分
回复 @杯具的IP :求指导最近好烦恼。
2012年08月05日 15点08分
回复 @樱花再现 :木有啦现姐姐好萌。
2012年08月05日 15点08分
level 12
一个词差距好大
2012年08月05日 14点08分 5
level 11
哥哥好萌···[害羞]
2012年08月05日 15点08分 6
level 11
...剑灵...
2012年08月05日 15点08分 7
level 9
同战考研的路过
考研英语这玩意绝对不是正常人能玩的转的
(哭)
2012年08月05日 16点08分 8
1