【晶美绝伦】纠晶姐之错
谭晶吧
全部回复
仅看楼主
level 9

“转朱阁,低绮户”的“绮”念
qǐ“绮” 本义:细绫,有花纹的丝织品 ,还有美丽的意思。在字典里查不出有yi的读音。
(希望晶姐能看到)

2012年08月02日 22点08分 1
level 12
还有 又恐琼楼玉宇 估计是版本不同吧。语文教材经常改,可能晶姐学的时候唯恐琼楼玉宇吧
2012年08月02日 23点08分 2
我们学的也是 唯恐琼楼玉宇
2012年08月08日 04点08分
回复 @liangchen梁晨 :我们学的是又恐琼楼玉宇
2012年08月08日 05点08分
level 13
还有昆仑女儿歌里的,哨卡(qia),姐姐唱成哨卡(ka)了。有点错误晶迷们还可以理解
2012年08月03日 00点08分 3
《在和平年代》专辑里的《昆仑女儿歌》已经改成了哨卡(qia)http://cn.tanjing.com/audiovs.asp?lei2=31&lei1=3
2012年08月03日 04点08分
level 12
貌似这个以前有人提起过……
2012年08月03日 00点08分 4
level 6
《龙文》的铿锵的keng 晶姐唱成了 kang
2012年08月03日 01点08分 5
没有啊......各个版本我都听了,没唱kang,只不过是歌唱咬字的问题,听起来像kang
2012年08月03日 01点08分
回复 @晶歌曼舞 :我听的一直是kang ,也许就是咬字的问题吧,不过真的很像kang
2012年08月03日 01点08分
谭晶姐姐唱的就是keng锵,她唱的是对的。你仔细听一听http://cn.tanjing.com/audiovs.asp?lei2=241&lei1=9
2012年08月03日 03点08分
龙文她没有唱错
2012年08月03日 23点08分
level 13
这是历史遗留问题。
最早邓丽君唱这首歌,因为她是台湾人,有方言问题,读成了“倚”。
后来跟着唱的就都将错就错,比如王菲、谭晶等等。
普通话审读不过就是一个国家标准,仅仅因为北京是首都,才以北京语音为标准音。
其实没什么绝对的对错,本来就是人为规定的嘛。
2012年08月03日 01点08分 7
是的,“低绮户”这是个老话题了。缘于前辈在她们心里的份量,她们习惯读yi
2012年08月03日 04点08分
level 12
王菲也唱错了,估计晶姐是学王菲的。
2012年08月03日 02点08分 8
level 9
《心弦xian》 ,唱成心弦xuan
2012年08月03日 02点08分 9
《爱让我站在这里》,已经改成了心弦(xian)http://cn.tanjing.com/audiovs.asp?lei2=207&lei1=9。心弦(xuan)心弦(xian),还有刚才的哨卡(ka)哨卡(qia),都是挺容易读错的词语,读错没什么,适时的改过来就可以了。
2012年08月03日 04点08分
吧务
level 11
貌似以前这个字读yi吧~
2012年08月03日 14点08分 10
level 13
还有“青春舞曲”里的“早”应该读“zao”吧,晶姐唱成“zhao”了。“小渡船唱”里的“水”应该“shui”吧,姐姐唱成了“sui”
2012年08月03日 15点08分 11
《青春舞曲》,那是“明朝”,不是“明早”。谭晶姐姐唱的是对的,是你弄错了字。《小渡船》的歌词里,根本就没有“水”字。
2012年08月03日 15点08分
回复 @芊芊ぶ小可嗳 :哦,受教了
2012年08月03日 16点08分
我刚在网上查阅了一下,《青春舞曲》里的“明朝(早)依旧爬上来”这一句,有两种说法,一种是“明朝”,一种是“明早”。这两种说法的意思都对。谭晶姐姐唱的是“明朝”。
2012年08月03日 16点08分
level 11
以前都是yi,近年才取消了这个读音。原版本年念的是yi。。。
2012年08月03日 23点08分 12
吧务
level 13
《青春舞曲》,谭晶姐姐唱的是“明朝”,不是“明早”。谭晶姐姐是标准的普通话,平舌音和翘舌音,她自然是读得很准确。


《小渡船》的歌词,从头到尾都没有出现过“水”字。


11楼的歌迷,听歌的时候应该细致一点。[微笑]
2012年08月04日 02点08分 13
level 15
有的教材是“唯恐琼楼玉宇”,有的教材是“又恐琼楼玉宇”。
2012年08月08日 08点08分 14
1