French-Moroccan是什么意思,双国籍么
英语吧
全部回复
仅看楼主
level 6
giggle2005 楼主
如题。
2012年07月26日 03点07分 1
level 11
法国摩洛哥
2012年07月26日 03点07分 3
level 14
法裔摩洛哥人
(如 Asian American = 亚裔美国人)
2012年07月26日 03点07分 4
貌似你的不对。。。
2012年07月26日 04点07分
@pand_miaid 哈哈,我也不清楚,从字面上猜的,这又可以引发没完没了语法辩论了,好累啊,哈哈...... 为什么从摩洛哥移居美国的叫 Moroccan American,移居法国变成了 French Moroccan?
2012年07月26日 04点07分
回复@夜雨寒楼 :。。。。
2012年07月26日 04点07分
如果移居中国,是不是该叫 Moroccan Chinese,移居泰国又变成了 Thai Moroccan?(中英文:形容词+名词;法泰文:名词+形容词),而那些持有双国籍的又该如何称呼?这一块好乱......
2012年07月26日 04点07分
level 12
摩洛哥裔法国人
北非是前法国殖民地,20世纪中期大量北非人移居法国,导致现在法国有很多北非人,其中最多的是来自阿尔及利亚和摩洛哥
2012年07月26日 03点07分 5
如果是Moroccan-French呢?
2012年07月26日 04点07分
@lupeian 法国人现在没有“反向移民”去动荡的北非扎根了,更不会去入籍摩洛哥,所以没有法裔摩洛哥人的公式说法。法国人通称那些在前北非殖民地回流的(前)法裔北非人(特指在阿尔及利亚出生后回流的) 为 Pied-Noir,英语也是借用这个词
2012年07月26日 04点07分
回复 @�辵��� :那就是说这个与国家的前后顺序无关吗?
2012年07月26日 05点07分
@lupeian 按 context 解释靠谱些,比如 Chinese American 和 American(-born) Chinese 都只有一个意思,就是“华裔美国人”,有些书写没特别注意先后或漏掉(-born),正常次序应该是 X-American X裔美国人,但即使反过来,大家都知道大部分是移民到美国,很少是从美国移民海外改入其他国籍
2012年07月26日 06点07分
level 7
看上下文。
也可以是阿尔及利亚和法国人混血
2012年07月28日 05点07分 7
我是说摩洛哥,哈哈
2012年07月28日 05点07分
1