level 7
Happy birthday to you 现在这个时候 你一定在这个特别的日子和某个人一起庆祝吧 若无其事地 对还在我心中的你说 Happy birthday 听着留言的信息 那关闭的电话屏幕 平凡自若的日期 我的表停了 好不容易的休息日 一直光顾的那家店 依然是无趣的话语 今天也没有笑容 太多的记忆 搭乘着时间而流逝 这是神的恶作剧 一年一次的这个日子 竟然如此在意 现在这个时候 你一定在这个特别的日子和某个人一起庆祝吧 若无其事地 对还在我心中的你说 Happy birthday 和朋友在一起的喧闹 是为了忘记 其实在内心深处的 无法隐藏的寂寞 灰暗的店里 播放着寂寞的旋律 想起了过去的点点滴滴 和那时一样完全没有改变 我感觉到了 在完全生锈的心中绽放的樱花 被春风吹拂 在夜空中飞舞 飘落到你身边 现在这个时候 你一定在这个特别的日子和某个人一起庆祝吧 若无其事地 对还在我心中的你说 Happy birthday 若无其事地说 Happy birthday... 更多中文歌词翻译~~见GG论坛~http;//miyamoto.x.sffb.net
2007年02月21日 09点02分
1
level 8
happy birthday to you 能陪着我爱人日日也是生日那怕是晴与阴狂欢怎能没奖品由我送出一个吻有何愿望即管说替你实现是种荣幸谁如果当年没出生连绵两世纪都晦暗有时活着多可爱你正是果与因so happy birthday to you 炎凉世态最混乱有你春季怎会远这年度漫天风雨与你共渡亦很安然年年岁岁快快乐乐乘两倍所以讲两遍爱情贺寿的生辰叫快乐亦可倍添so happy birthday to you 有了你就满足有兴致就庆祝即使一天蛋糕断市了蜡烛缺货了一切都卖掉不必找什么己有你和我那怕生日怎过`静静地去呼吸氧气都可以派对爱多么神奇你厚礼是我我厚礼是你天天'东主有喜'so happy birthday to you为什么我找到的是这个啊
2007年02月22日 01点02分
3
level 8
jolly,你到哪去找的啊,一看就知道不对啊!那个...LO,虽然不知是哪个高人翻译,翻译也基本上正确,但是...真的有欠缺,这是实话...总的来说,还是很不错D!!!~~~~鼓掌上!~
2007年02月22日 14点02分
4
level 0
呃.........有缺陷我知道,所以我说是将就着看看...毕竟有些地方以目前水平无法翻译通顺,所以只能靠我有限的语文功底来弥补一下了...请大家谅解....PS:那位高人就是伟大的论坛日语教室的斑竹拉~~~~~~LO
2007年02月22日 14点02分
5
level 8
我在网站找的 因为是和歌曲在一起的555我还因为是对的呢5555555我错了
2007年02月23日 01点02分
6
level 8
日语教室的斑竹啊,鼓掌上!~ 多谢大家的努力!!~~~~~~~~~~
2007年02月23日 12点02分
8
level 8
不能和你轻松的聊天 令我感到忐忑不安 虽说常常会烦恼不已 但还是会在困倦中入睡 这个城市周末的空气 总是由于拥挤的人流而闷热呛人 如果深深地叹口气 就会消失在街头的扩音器中 即使有再多相似的言语 也无法开始传达 冲着繁华街道的天空 放声呐喊 对那个身在远方 某个城市的人说一声 Happy birthday 为了一点小小的不顺心 在人群中狂饮到醉倒 再怎么精彩的笑话 也只能勾起我一丝勉强的微笑 如果什么时候 我们在这个城市的某个角落意外相逢 千言万语将从何说起 现在的我也不太清楚 我的世界 一点点的破成碎片 滑落脸颊的泪水中隐藏着某种意义 冲着繁华街道的天空 放声呐喊 对那个身在远方 某个城市的人说一声 Happy birthday 冲着繁华街道的天空 放声呐喊 冲着繁华街道的天空 放声呐喊 对那个身在远方 某个城市的人说一声 Happy birthday
2007年07月22日 01点07分
10
level 1
我找到的又是另一个版本,到底哪个最准确啊果然还是该去学日语
2007年07月23日 05点07分
12
level 7
= =||既然大家在迷茫不知道哪个版本...就用我的那个翻译版吧...至少肯定是GG的
(汗...)....AI说有一点欠缺,但总体是没有问题的,大家放心看...(再汗...)
2007年07月23日 15点07分
14
level 8
...........我..因为我日语烂...但是...啊!!发狂了!!!!!
2007年07月23日 16点07分
15