┳A's world┳|囧事|★西岛弘隆、宇田实彩子……
aaa吧
全部回复
仅看楼主
level 8
Smile°橙空 楼主
经常遇到叫错A团面霸名字的,难道原名用汉语说起来就那么不顺口嘛?囧
2012年07月25日 04点07分 1
level 8
Smile°橙空 楼主
西岛弘隆、宇田实彩子、与司真郎,日光高启,未吉秀太。貌似就chiaki没有叫错的……orz
2012年07月25日 04点07分 2
还有老大浦“和”直也,不过就见过那么一次,囧
2012年07月25日 04点07分
level 8
only _AAA
2012年07月25日 04点07分 3
level 4
我就直接叫 AAA
懒得改了···
2012年07月25日 09点07分 4
我觉得“脱离A”比较顺口……
2012年07月25日 10点07分
我叫tripleA
2012年07月25日 10点07分
@乃囡ˉ忝箜¨ 为什么我下意识想到了米浆……
2012年07月25日 11点07分
@Smile°橙空 为什么?
2012年07月25日 12点07分
level 12
我老是叫 吉末秀太。。。。。。
2012年07月25日 10点07分 5
三年前有人问我那是谁,我就是这么跟他说的……后来他就那么叫下去了……
2012年07月25日 10点07分
level 11
我有一次突然弄不清是日光高启还是日高光启
2012年07月25日 10点07分 6
叫日文名到没什么问题,不过一换成汉语,就会顺着“节奏”说错……
2012年07月25日 10点07分
level 11
日光高启中枪啊!跟同学谈起AAA,总是“你最喜欢的那个叫什么日光高启的来着。。。”
每次都纠正下次还是记错[瀑布汗~]
2012年07月25日 11点07分 7
可能是都发“g”和“a”的音吧,囧。而且像我这种反应迟钝的要是不仔细听,还真不容易听出来差异
2012年07月25日 12点07分
p.s.尝试了一下不停重复说“日高光启”、“日光高启”。果断摊手Orz
2012年07月25日 12点07分
level 14
妹的 ,不仔细看真没看出来
~~~~
面壁[拍砖]
2012年07月25日 14点07分 9
level 9
日语无能的表示毫无鸭梨~[汗] (。。好吧
十五字
混经验还是要的……)
2012年08月04日 05点08分 10
level 11
本来不会叫错的但是看到日光高启之后莫名地纠结了泥煤……
2012年08月04日 05点08分 11
哈哈
2012年08月05日 06点08分
level 9
好吧,我开始叫了很久的西岛弘隆……捂脸……然后某天读日文发现是takahiro,然后就想hiro应该是弘啊……于是就发现喊错了 ……
2012年08月05日 03点08分 12
level 10
我以前老把日高和日光分不清
2012年08月05日 06点08分 13
1