译:哈利波特终结篇——Harry Potter and the Deathly Hallows
harry吧
全部回复
仅看楼主
level 1
木尸 楼主
哈利波特7(终结篇)“Harry Potter and the Deathly Hallows ”预计将于07年7月21日出版,大家看看这书名如何译—— 我翻的是:哈利波特与圣徒末日 或 哈利波特与末日圣徒 嘻嘻 大家都来试试 无所谓对错 大胆想象将词本身的意思发挥出来就行
2007年02月15日 11点02分 1
level 1
死圣
2007年02月21日 05点02分 2
level 1
可是官网上说罗才开始写啊,今年能出版吗?
2007年02月21日 06点02分 3
level 0
哈利波特与死亡圣徒
2007年02月25日 01点02分 5
level 0
7月应该能出吧,很期待,只是感觉名字有些俗
2007年02月25日 04点02分 6
level 1
哈利波特与死圣
2007年03月03日 08点03分 8
level 0
http://user.qzone.qq.com/504418934/blog/29
2007年03月03日 15点03分 9
level 0
哈里伯特与死灵
2007年03月21日 08点03分 10
level 0
其实早就写完了,进行了很多修改
2007年03月26日 13点03分 11
level 1
木尸 楼主
听说暂译哈利波特与死圣/致命圣人 感觉缺乏色彩和张力
2007年04月29日 09点04分 12
1