【篱笆翻译组】马克西给球迷的信
利物浦吧
全部回复
仅看楼主
level 11
terryconely 楼主

【版权属於利物浦吧新闻组】
【转载请注明原贴地址,利物浦吧地址以及翻译者名称】
【为了方便阅读,请勿插楼,谢谢】
2012年07月13日 17点07分 1
level 11
terryconely 楼主
MicrosoftInternetExplorer402DocumentNotSpecified7.8Normal0
Dear Reds, I am leaving Liverpool FC today.
所有的红军球员和工作人员和球迷们,我将在今天离开俱乐部
Before signing for LFC, I just saw the club as one of the greatest institutions in football. After my time here I can confirm that this is not just a great club but also a great family.
在加盟利物浦之前,我仅仅认为利物浦是一支在足球上去得成功的豪门。但是现在,我可以自豪的说利物浦不仅仅是一个俱乐部,更是一个家庭。
I have tried to give everything every day that I was wearing the LFC crest. It has been a great honour to defend this shirt during two and a half years. I am returning home with a suitcase full of great memories, good friends within the team and also within this great family that works every day in the club. Thanks a lot for your support. You can NOT imagine what a great honour it was for me when the Kop sang, 'Maxi, Maxi Rodríguez runs down the wing for me da da da da dada...'
我在利物浦度过了两年半的美好时光,在这段时间中我竭尽全力为球队争取荣誉。现在我选择衣锦还乡,我会用所有美好的回忆,珍贵的友谊以及和这个大家庭所有的一切装满我的行李箱。谢谢你们一路的支持。你们都无法想象当我每次听到kop看台为我高唱马克西之歌的时候我所感受到的荣耀。
Hasta la vista.
(西班牙语)保重,下次再见
2012年07月13日 17点07分 2
珍重
2012年07月13日 22点07分
珍重。
2012年07月13日 23点07分
level 14
[88]大马
2012年07月13日 17点07分 6
level 8
[88]
2012年07月13日 17点07分 7
level 13
希望每个离开球队的人都这么开心!祝福大马
2012年07月13日 17点07分 8
level 13
[狂哭] 走好吧。
2012年07月13日 17点07分 9
level 11
[88]
2012年07月13日 17点07分 10
level 12
舍不得大马
2012年07月13日 17点07分 11
level 9
[88]
2012年07月13日 17点07分 12
level 14
[乖]
2012年07月13日 17点07分 14
level 12
[扯花]
2012年07月13日 17点07分 17
level 13
[88]
2012年07月13日 17点07分 18
level 13
[88]
2012年07月13日 17点07分 20
level 14
大马
2012年07月13日 17点07分 22
level 11
大马再见我们从未独行!!!!!
——来自 Windows Phone 客户端 v3.2
2012年07月13日 17点07分 23
1 2 3 4 5 尾页