level 8
其实。。我很早就有这个想法了。。不过一直没有时间。。现在。。我准备破土动工。。在我那个大楼之外加盖一幢。。欢迎评述。。坎楼。。飘过。。内容均为波猪语录,也包括其他人士对猪波评价。。。时间期限不论。。废话少说。。我开始了。。。
2007年02月04日 10点02分
1
level 8
当然从最经典的两句开场Zitat: Irgendwie haben wir was miteinander, ich weiß nur nicht was.-Bastian Schweinsteiger 小猪说:不管怎样我们之间都有些什么,我只是不知道那是什么。
2007年02月04日 10点02分
2
不管怎样我们之间都有些什么,我只是不知道那是什么。
2012年06月17日 13点06分
level 8
Zitat:Es passt einfach zwischen uns.Wir harmonisieren ausserhalb und auf dem Platz einfach perfekt.-Lukas Podolski 小波说:我们之间就是这么适合,无论场上场下都和谐到完美。
2007年02月04日 10点02分
3
level 8
"Wenn Bastian Schweinsteiger bis vor kurzem noch etwas gefehlt hat beim FC Bayern, dann war es sicherlich sein bester Kumpel Lukas Podolski."(Portrait von Lukas Podolski auf fcbayern.de)如果巴斯蒂安·施威因施泰格目前在拜仁俱乐部还缺些什么,那一定是他最好的哥儿们卢卡斯·波多尔斯基(拜仁官方网站小波档案介绍)
2007年02月04日 10点02分
4
level 8
"Wenn Poldi es wünscht, mach ich sogar den Chauffeur und kutschiere ihn durch ganz München"(Bastian Schweinsteiger, zum Wechsel seines Kumpels Lukas Podolski. )“如果波尔蒂想,我甚至可以做他司机,带他游览整个慕尼黑” (巴斯蒂安·施威因施泰格就其哥儿们卢卡斯·波多尔斯基转会如是说)
2007年02月04日 10点02分
5
level 8
"Wenn ich nicht weiter weiß, ruf ich meinen Chauffeur Bastian Schweinster an"Podolski, ob er sich schon gut in seiner neuen Heimat auskennt. “如果我不知道如何继续下去,我就打电话给我的司机巴斯蒂安·施威因施泰格”波多尔斯基,就他是否已经熟悉新家乡如是说
2007年02月04日 10点02分
6
level 8
"Von Tumulten habe ich nichts mitbekommen- ich habe gefeiert"Lukas Podolski über die Rangeleien nach dem Virtelfinale Deutschland gegen Argentinien. “骚乱时候我没受什么影响--我在庆祝呢”卢卡斯·波多尔斯基就1/4决赛德国对阿根廷赛后的暴乱如是说
2007年02月04日 10点02分
7
level 8
"Ich hab eins auf den Hinterkopf bekommen, als ich ihn wegezogen hab...ich glaub ein zweites mal würd ich das nicht machen" (Bastian Schweinsteiger nach der Rangelei mit den Argentiniern) “我后脑勺挨了一下,当我去劝阻他的时候。。。我想如果有第二次,我再也不做这种事。”(巴斯蒂安·施威因施泰格就与阿根廷一战之后的暴乱如是说)
2007年02月04日 10点02分
8
level 8
Schweinsteiger: "Der Poldi ist schon Einer. Mit dem kannst Du auch mal lachen, der flachst sogar auf dem Platz. Und das, obwohl er ein so guter Fußballer ist"小猪:波尔蒂是这样一个人,和他在一起你会笑,他甚至在场上也会逗闹,虽然他是一个很优秀的足球运动员。
2007年02月04日 10点02分
10
level 8
Schweinsteiger:Der Poldi sagt immer: Rein das Ding und dann ab nach Hause.(im Freundschaftsspiel gegen Russland )小猪:波尔蒂总说进球,然后回家(在一场对俄罗斯友谊赛小猪进球后如是说)
2007年02月04日 10点02分
11
level 8
"Der Poldi passt gut zu uns. Außerdem kann er nur bei Bayern viele Titel holen", wirbt der 20 Jahre alte Schweinsteiger für Meister Bayern München. "Ich werde ihm mal unsere schöne Stadt zeigen, damit er nach Köln kommt", entgegnet der Kölner Podolski.“波尔蒂对我们很适合,另外他可以在拜仁得到很多头衔。”20岁的施威因施泰格为德甲冠军拜仁招徕小波。 “我将带他游览我们美丽的城市,这样他就会来科隆”科隆人波多尔斯基回应到。
2007年02月04日 10点02分
12
level 8
“Das Duo wirkt wie ein "Brüderpaar im Geiste", kennengelernt haben sich die beiden Anfang des Vorjahres beim Unter-21-Team. Mittlerweile verbindet sie echte Freundschaft. Die bei der EM 2004 vertieft wurde. In Portugal teilten Podolski und Schweinsteiger als Spätberufene ein Zimmer, traten damals schon als unzertrennliches Paar auf. Beide sind in den Fußball vernarrt, beide ziehen sich DVDs rein, beide lieben das Spiel mit der Playstation.”“这对双人组合就如同精神上一体的兄弟。他们在前年初21岁以下国家队相识。在那期间他们结成了真挚的友谊,在2004欧锦赛期间这友谊更加深厚了。在葡萄牙由于晚被招入国家队,波多尔斯基与施威因施泰格住一间房间,那时候他们就已经形影不离。两个人都痴迷足球,两个人都喜欢看DVD,两个人都喜欢打PS。”----某媒体对波猪评价
2007年02月04日 10点02分
13
level 8
Poldi:Ich bin froh, dass ich so einen Freund in der Mannschaft haben. Ich kenne Schweini schon seit der U 21 und hänge auch hier beim DFB die meiste Zeit mit ihm rum.小波:我很高兴我在队里有这样一个朋友。我在21岁以下国家队就认识小猪了,我在德国足协的大多数时间都和他粘在一块。
2007年02月04日 11点02分
14
level 8
„Beim Friseur wird ihm Schweini helfen.“(Felix Magath über mögliche Eingewöhnungsschwierigkeiten von Lukas Podolski in München)“发型方面小猪会帮他”(马加特就卢卡斯·波多尔斯基在慕尼黑可能遇到的困难如是说。)
2007年02月04日 11点02分
15
level 8
"Poldi ist vielleicht n bisserl verunsichert. Ich weiß net. Vielleicht fehlt ihm jemand, der ihn an die Hand nimmt." (Teamkaptiän Michael Ballack auf einer Pressekonferenz vom 31.08.06)“波尔蒂也许缺乏一些安全感,我不知道。。也许他少一个可以牵着他手的人。”(队长米夏·巴拉克在06年8月31日一新闻发布会上如是说)
2007年02月04日 11点02分
16
这个好yd。。。
2012年07月04日 00点07分
小猪就是牵着他手的那个人
2014年07月22日 14点07分
level 8
"Hey Poldi. Du, wir haben morgen mit Lederhosen ein Foto. Und ich hab 'ne Lederhose schon für dich aufgetrieben. Also, musst' nur noch reinschlüpfen." (Zitat von Bastian Schweinsteiger)“嘿,波尔蒂,我们明天穿慕尼黑的皮裤照一张相吧。我已经为你搞到一条,那个,你只需套上就好啦。”(小猪语录)
2007年02月04日 11点02分
17
不知道为啥觉得这条好感动,可能就是特别生活化的一种照顾,就让人觉得他俩的感情真好
2014年07月28日 13点07分
level 8
Frage: Eure Begegnung war Liebe auf den ersten Blick?Lukas Podolski: Wir haben beim Training etwas geflirtet und im Spiel hat es dann gleich gefunkt.(aus "Ich mach das Ding rein und fertig" - Kapitel 10 "Liebe auf den ersten Pass" 提问:你们(猪波)的相遇是一见钟情?小波:我们在训练时调情,然后在场上立刻奏效。(出自“我进球就是这样”(小波的书)-第10章“一传钟情”)
2007年02月04日 11点02分
18
level 8
Lukas Podolski, Schweinis bester Kumpel, sagt: „Er ist ein Riesen-Typ, wir smsen oder telefonieren fast jeden Tag. Ich kann mich auf Schweini total verlassen – auf und neben dem Platz.“ 卢卡斯·波多尔斯基,小猪最好的哥儿们,说:“他是个杰出的类型,我们几乎每天都发短消息或是打电话。我完全可以相信小猪-无论在场上还是场下。”图片报的。。。要是真的就好了。。。
2007年02月04日 12点02分
20
level 8
Basti über Lukas:"Der Lukas ist einer, der immer positiv denkt und andere mit seiner Art mitreißt.""Solche Typen brauchst du einfach, damit keine schlechte Stimmung reinkommt."巴斯蒂谈卢卡斯:“卢卡斯是这样一个人,总是积极思考,以自己的方式吸引别人。”“你需要这样类型的人,那样不会有坏心情。”
2007年02月04日 12点02分
21
level 8
"Wie eine Weißwurst!"(Bastian Schweinsteiger auf die Frage, wie er sich im neuen, weißen Auswärts-Look des Rekordmeisters fühlt)“像一根白香肠!”(巴斯蒂安·施威因施泰格就拜仁新客场白色队服穿在身上感觉如是说)
2007年02月04日 12点02分
22