今天呢hz给大家送上的是一曲欧美老歌——A Whiter Shade of Pale
这首歌曾在1967年横扫全球流行乐坛,在英美的各流行榜都荣获冠军,至今已有为数相当多的翻唱版本.这首歌最为人着称的是它原曲之中管风琴的运用,相当类似巴赫作品调的巴洛克式风味,却充满60年代氛围的迷幻虚无,同时这一首作品长久以来也被视作华丽的Classical Rock里程碑之一。 同时也是hz本人最爱的一首曲子之一~
直至今日,也没有人完全了解这首歌曲所要寓意所在,即便是原作的乐队本身。
附带歌词
A Whiter Shade Of Pale
(Brooker / Reid)
We skipped the light fandango
Turned cartwheels cross the floor
I was feeling kind of seasick
The crowd called out for more
The room was humming harder
As the ceiling flew away
When we called out for another drink
But the waiter brought a tray
*And so it was later
As the miller told his tale
That her face at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale
You said there is no reason
And the truth is plain to see
But I wander through my playing cards
And would not let it be
I'm one of the sixteen virgins
Who are leaving for the coast
And although my eyes were open
They might just as well been closed
(Repeat*)
A whiter shade of pale
Turned a whiter shade of pale
A whiter shade of pale
![[抖胸]](/static/emoticons/u6296u80f8.png)
祝大家听的愉快~