【翻译】[1/30]阿斯:大卫要来征服我们
贝克汉姆吧
全部回复
仅看楼主
level 2
这篇文真Y……为啥这个人总知道贝壳和朋友说了啥= = --------------在他宣布加盟洛杉矶银河队的两天之前,贝克汉姆和朋友们有过一次气氛轻松的谈话。席间有一个人鼓起勇气对他说在这种情况下可以选择去美国。英国人并没有予以肯定或否定,他的一阵沉默默许了(这个建议)。但他问了一个问题,这个问题洗去了几个朋友心中的疑问。事实上,那之后没有人再质疑他的选择,那是一个比足球更加生死攸关的选择:“你们最后一次看到我在球场上尽情大笑是在什么时候?”这个问题是不需要回答的。确切点说那不算是个抱怨,而是在批评伯纳乌那些令人不自在的制度。所以他决定去美国踢球,仿佛置身于绿茵茂盛的公园中:几乎没有压力,可以又一次尽情享受足球,就像以前一样。自从他宣布要离开皇家马德里,一场几乎是不可避免的战役就开始了,对手是世人轻视的目光。从没有人说过贝克汉姆是世界上最好的球员,现在甚至连他在球场上的价值都被否认,尽管他曾经在曼联得到过众多的荣誉。所以,他静静地养伤,一边和众多充满怀疑和不耐的人们等待卡佩罗宣布他的回归的时候,他的目光飞向了大洋的另一边,飞向了未来。他为自己的到来在美国大陆所唤醒的巨大热情(兴趣)感到惊喜。他知道自己的生活将会变得不同,从现在开始一切努力和成就都会以自己为中心(在洛杉矶银河队,他很可能会出现在中路),以后也会这样,为了实现他的另外一个童年梦想,那不仅仅是关于足球。他想要去征服一片土地,足球在那里并没有多大的吸引力。虽然嫉妒心理让我们相信另外一些理由,但这样一个机会没有人会拒绝。
2007年01月31日 13点01分 1
level 2
Guillem Balagué DAVID WANTS TO CONQUER US 31.01.2007 During a relaxed talk with some friends two days before confirming his Los Angeles Galaxy signing, somebody dared to suggest to David Beckham that in his situation he would had gone to United States. The English footballer did not say neither an yes or a no, which means yes because the one that silences grants, but he asked a question that stopped forever the doubts of the small intimate audience. In fact, after hearing him, nobody questioned again his decision that, more than footballing, was finally very vital: "When was the last time that you saw me laughing on the pitch?", it was the answer-question of Beckham. It was not exactly a complaint, but a weight of an institutional crisis that has affected those that tread the lawn of Santiago Bernabéu on the weekends. So, he decided to go to the United States to play as if he was again in a park: almost without pressure and to enjoy the football again, like he did before. Since the moment he announced that he would leave Real Madrid a campaign of disparagement on which Beckham can make very few to avoid has begun. Nobody has ever said that he was the best fooballer of the world, but now even his value on the pitch is being questioned/denied, despite having won many things with Manchester United. So, while he recovers from his injury and waits among being sceptical and impatient the decision of Fabio Capello on his return to the team, he looks to another side, to the future. And he is surprised of the extraordinary interest that his arrival arouses in United States. He knows that his life will be different, that the efforts will be directed towards him now(probably he will be a central midfielder at LA Galaxy) and towards him tomorrow, to comply other childish dreams that not only have to do with football. He wants to conquer a country that has never been felt too much attracted towards the sport, even though the envy wants us to believe another thing, it is an opportunity that nobody would have rejected.
2007年01月31日 13点01分 2
level 4
现在看到什么sourcer啊,friend之类的就米想法
2007年01月31日 13点01分 3
level 0
~!~!~!~!~!
2007年01月31日 13点01分 4
level 0
也行,走到哪里都是焦点!跟著走就是!美国,需要恶补下了!
2007年01月31日 13点01分 5
level 7
可以又一次尽情享受足球,就像以前一样。 这就是贝最想要的...希望美国能满足他 让他再次在球场上开心大笑
2007年01月31日 15点01分 6
level 1
……
2007年02月01日 04点02分 7
level 1
这个,这个.........
2007年02月01日 06点02分 8
1