level 9
一楼百度
RT结果雷到了..
绿川龙二的名字变成了绿川隆治了..
菲迪奥的声优变的超级卡哇依..几乎和女孩的声音差不多了..
好吧就是这样..
2012年06月07日 11点06分
1
level 8
绿川的名字在日语中是假名
那个假名对应什么汉字看翻译者的理解了
根本无对错之分
我自己也可以翻译成 绿川龙治 = =+
好吧,其实TVB版我已经把儿童台版本看完了
于是……所以……
^m^
2012年06月07日 12点06分
2
level 9
基本上绿川的名字
汉字中既有龙二,也有隆治
译隆治的原因除了对应汉字外,还有考虑日语读音在广东话的发音怎样
结果
隆治比起龙二的发音更为接近日语…故采用隆治…
2012年06月07日 13点06分
12
level 9
网上早有人上载全辑…
不过最杯具的招式名是爆热螺旋…记得TVB最初译爆热螺旋…之后不知翻译那边犯了什麼错…竟然在数集后用了爆热风暴…
2012年06月07日 13点06分
13
level 7
Fidio的声音听了当场雷到了,不过还是很萌的说~
2012年06月07日 14点06分
18