当时看完黑衣人3我就在网上发帖说这翻译的字幕略坑爹了
infinitestratos吧
全部回复
仅看楼主
level 7
reborn丶lola
楼主
现在。。。果然认同的人越来越多了
2012年06月07日 00点06分
1
level 12
请叫我YD君
0.0?是中英文翻译不准确嘛0 0?
2012年06月07日 00点06分
2
level 13
GD10168
比较烦的就是现在的字幕会加网络语言和吐槽
2012年06月07日 00点06分
3
level 12
请叫我YD君
想起某些凹凸曼了=m=
2012年06月07日 00点06分
4
level 7
reborn丶lola
楼主
恩,有些地方翻译的是不对的
2012年06月07日 00点06分
5
level 11
☆青眼究极龙☆
有些吐槽还是很有趣的,有些翻译不对的地方其实是笑点~~~
2012年06月07日 01点06分
6
level 14
追命天蝎
没看过什么水准。。。。。
2012年06月07日 01点06分
7
level 3
二阶堂珈蓝▫
这样翻译才有意思,当然仅限于有幽默的情节.总一板一眼的观众看的也没什么太大乐趣
2012年06月07日 02点06分
8
level 12
并非亚尔特留斯
2012年06月07日 03点06分
9
1