对于Immeediate Music,大家有没有好的译名贡献出来?
immediate吧
全部回复
仅看楼主
level 1
土豆傲罗 楼主
向朋友介绍的时候,尤其是长几岁的没英文基础的朋友,说这么长串英文,老觉得绕口呢。另外没有一个好的译名,也不利于推广不是嘛。
我对这个译名还暂时没有什么头绪,不知道大家有没有什么好的想法没。
2012年06月02日 15点06分 1
level 11
即时音乐?
2012年06月02日 17点06分 2
level 12
疾驰音乐。。。
2012年06月03日 03点06分 3
+10086
2012年07月28日 06点07分
即兴音乐。。?
2012年12月12日 05点12分
level 1
土豆傲罗 楼主
我不主张译“XX音乐”。“即时”直译得太过生硬,“疾驰”又意象得远了。我觉得还是要从古籍中寻求启发,比如儒学六经。眼下受限于知识范围也没有想到好的译名。搁这了。
2012年06月04日 12点06分 4
在现代语言中有立刻、马上的意思,是个副词,用来辅助动词,比如即时通讯、即时战略、即时游戏等等,延伸的意思有最快的、最方便的的意思。
2012年07月28日 06点07分
level 4
突袭?
2012年06月08日 16点06分 5
level 9
爱情买卖
2012年06月09日 02点06分 6
最炫民族风
2012年08月26日 11点08分
level 11
你是来捣乱的嘛?
2012年06月09日 10点06分 7
level 9
你说对了
2012年06月09日 14点06分 8
level 11
拜见坑老大。
2012年06月09日 14点06分 9
level 9
免礼平身
对了说个真事
吧所有的吧**一下 这几天我去其他地方看了看 都冷清啊
我觉得还是不错的
人多力量大嘛
我前段时间出去玩了
所有就没怎么进来
辛苦你了
这几天我去跑跑
2012年06月10日 14点06分 10
level 11
老大,说话真内涵啊,那**我看不懂唉
2012年06月11日 06点06分 11
level 11
为啥让我想到了快男……
2012年07月29日 13点07分 12
level 13
说实话我感觉没必要翻译。。。
2012年07月30日 02点07分 13
同感。。。都是直接原文
2012年07月30日 03点07分
level 13
亚美碟啊特缪泽克
2012年08月21日 16点08分 14
老是那么水~~~~~~~~~~[啊!]
2012年08月26日 12点08分
回复 非善类鲨鱼 :我的风格怎么会水呢
2012年08月26日 17点08分
level 11
2012年08月27日 23点08分 15
level 1
immediate music?音美而乐?因美而悦?
2012年08月29日 17点08分 16
[不高兴]
2012年08月30日 09点08分
level 8
imm,爱美眉
2012年12月13日 07点12分 17
哈哈 是你!
2012年12月15日 14点12分
level 10
飞声[打酱油]
2012年12月13日 09点12分 18
1