当各类三国人物被翻译成英文后。。。我是不是该哭。。
魔兽世界吧
全部回复
仅看楼主
level 8
Sheldon:夏侯惇
Wayne:魏延
John:张颌
Susan:孙尚香
Marshall:马超
David:典韦
Pond:庞德
Josh:贾诩
Russell:鲁肃
Charlie:张辽
Cunning:甘宁
Pavon:潘风
Raymond:吕蒙
Rachel:文丑
Jeff:张飞
Chocolate:诸葛亮
Summary:司马懿
Water:华佗
Major:马忠
Joey:周瑜
Rambo:吕布
Marcel:马谡
Dunn:邓艾
Yahoo!:羊祜
Chauncey:陈式
Ganso:关索(凑合用下桑托斯队的Paulo Henrique Ganso)
Faye:费祎
Hansen:华雄 Luke:陆抗 Johnson 张勋
George 赵直
Jolin 朱灵
Matthew 马休李典
Lydia 贾诩
Josh 胡车儿
Hooker 关心
Care 陈宫
Success 法正
Justice
马腾:Martin
高顺:Gaussian
马铁:Matthus
大乔:Joy
小乔:Joy.II
马良:Marion
司马炎:Sunny
司马师:Simons
2012年05月09日 10点05分 1
level 5
[拍砖]
2012年05月09日 11点05分 4
level 7
[汗]翻译的原汁原味的......
2012年05月09日 12点05分 6
level 7
2012年05月09日 12点05分 7
level 7
华佗是水?..
2012年05月09日 13点05分 10
level 8
是啊 这个雷到了~
2012年05月09日 13点05分 11
level 8
[拍砖] 典韦叫David 郁闷了。。。
2012年05月09日 13点05分 12
level 10
哈哈
2012年05月09日 16点05分 15
level 9
夏侯敦叫谢尔顿?
2012年05月09日 17点05分 17
level 7
敦哥果真大亮……
2012年05月09日 17点05分 18
level 8
是啊..谢尔顿 小乔叫Joy2 [拍砖]
2012年05月10日 02点05分 19
1