【大家都来学法语属性】卡扎菲献金助选,萨科奇杀人灭口
新宋吧
全部回复
仅看楼主
level 8
陆化甲 楼主
2012年04月28日 15点04分 1
level 8
陆化甲 楼主
刚看见这个:
2012年04月28日 15点04分 2
level 8
陆化甲 楼主
点击可放大
2012年04月28日 15点04分 3
level 15
第一个举手
@おの祈ハ翻 
2012年04月28日 15点04分 4
法文不属于盎格鲁撒克逊人的语言吧....
2012年04月29日 14点04分
level 8
陆化甲 楼主
译文:
Service de la sécurité extérieure
Frère / Président du Fonds libyen des investissements africains
Que la paix soit sur vous… En référence aux instructions émises par le bureau de liaison du comité populaire général concernant l’approbation d’appuyer la campagne électorale du candidat aux élections présidentielles, Monsieur /Nicolas Sarkozy, pour un montant d’une valeur de cinquante millions d’euros.
Nous vous confirmons l’accord de principe quant au sujet cité ci-dessus, et ce après avoir pris connaissance du procès-verbal de la réunion tenue le 6. 10. 2006, à laquelle ont participé de notre côté le directeur des services de renseignements libyens, et le président du Fonds libyen des investissements africains, et du côté français, Monsieur /Brice Hortefeux, et Monsieur /Ziad Takieddine, et au cours de laquelle un accord a été conclu pour déterminer le montant et le mode de paiement.
Que la paix soit sur vous et la miséricorde de Dieu et ses bénédictions…
Moussa Imuhamad Koussa
Chef du service de la sécurité extérieure
2012年04月28日 15点04分 6
这对我来说不是译文
2012年04月28日 15点04分
@冷笑观风石子明 房事不决问狗狗
2012年04月28日 15点04分
这是译文?扫一眼没有认识的,仔细看也是没有。[88]
2012年05月07日 17点05分
level 14
[揉脸]打到顶风作案路画家
2012年04月28日 15点04分 8
kao,偶没贴英译就是考虑风向因素
2012年04月28日 16点04分
再说别人不知道这是法语也就算了…… :-)
2012年04月29日 13点04分
@电波猪 一笑而已 :-)
2012年05月07日 23点05分
回复@陆化甲 :莫要误伤潜伏的同志
2012年05月08日 02点05分
level 8
萨科齐就是个想在法国实现美国梦的匈牙利人[揉脸]
2012年04月28日 16点04分 9
另外liaison是个好词有“私通”之意[大笑]
2012年04月28日 16点04分
@宫水月依♤ 奸杀啊
2012年04月29日 13点04分
level 11
2012年05月07日 16点05分 10
level 8
陆化甲 楼主
前几天利比亚前总理证实确有其事,估计萨科奇要上法庭了
2012年05月07日 23点05分 12
1