level 1
侬现在勒海做啥?吾现在勒海看书,今朝几点钟下班?豪扫快眼!要勿是来勿及嘞!勿撘介额嘛,晏眼就晏眼。箇个是啥物事?箇眼物事一塌刮子,亨八郎当全部拔伊!谚吴侬现在락희做사?吾现在락희看书,今朝几点钟下班?호소快의!要勿是来勿及락!勿닥가마,晏의就晏의!께个是사物事?께의物事,약닥곽ㅆ,항박량당全部박伊!假吴ノンイゼレレへゼゥサ?ウイゼレへクェス、ジンズォジダィゾンウオベ?オソコァゲー!ヨフェスイレフェジレ!フェデェがエーマ、エゲージュエゲー。ゲェスイサマェースイ?ゲェーゲーマェースイイェテァグォズ、ハンーバェーランダンーゼブバイ!
2005年05月07日 12点05分
1
level 0
농이제락희써사라?侬移栽勒嗨作萨啦? 册那~~五啊会得额呀!
2005年05月13日 10点05分
3
level 0
豪扫应作어서,韩文本来就是快的意思,居然与吴语惊人的相似……
2005年05月13日 10点05分
4
level 0
我只能看懂片假名的。写的还可以。。“ジンズ”是“杜松子酒”的意思。不知道你注意到了吗?????こんにちは。私は宇です。よろしく````!!!!!
2005年05月31日 14点05分
6
level 0
你可以参考新华字典中注音字吗?好歹中国文字(据说取自《说文》),台湾人仍在使用
2005年08月17日 16点08分
7
level 1
同意7楼。用假名注出来也不见得很像,不如用中文。不过注音总是不准,一定要听、说。
2006年09月28日 07点09分
9
level 0
我喜欢用平假名夹杂汉字标吴语,很方便,不过假名需要扩充,因为日本原有的假名不够表示吴语所有读音
2007年12月23日 04点12分
10
level 4
其实有不少上海字的,只要把那些上海字学学好,比什么都强,日韩化,扯远了。
2007年12月23日 13点12分
11
level 0
ㄍㄜ˙ㄋㄥ˙ㄧㄨㄥ˙ㄚ?ㄊ˙ㄋㄜ˙ㄎㄨ˙ㄌㄝ˙ㄨㄚ?에쯔짯후호아エズザッフホア
2007年12月23日 15点12分
12
level 0
日本假名韵母很少,不够用,不好.韩文应该更合适吧.
2008年03月06日 16点03分
15