rolling in the deep歌名翻译成 “纠结” 可好?
rollinginthedeep吧
全部回复
仅看楼主
level 1
raiu918 楼主
百科里面的翻译成“在灵魂深处翻滚”,个人觉得不是很贴切
2012年04月25日 13点04分 1
level 10
那么楼主 你感觉应该怎么翻译 我也感觉这翻译有点绕口 在灵魂中摇摆比较好
2012年04月26日 01点04分 2
level 3
无法自拔
2012年04月26日 10点04分 3
level 1
raiu918 楼主
我在标题中已经说了。就译成“纠结”
2012年04月27日 05点04分 4
1