【城市琴人】百度百科“Cupid”词条已经被本人补充!
丹尼尔波特吧
全部回复
仅看楼主
level 13
小灰-
楼主
rt..
然后希望大家踊跃修改。。
另求翻译帝一位 能提供准确翻译!
2012年04月20日 13点04分
1
level 10
落花低调
己经有翻译贴了吧里。为什么大家都没看到?我纳闷了
2012年04月20日 16点04分
2
level 11
Pablo-
我想知道,百科里
best of me
的翻译是怎么回事。。。
2012年04月21日 05点04分
3
level 11
Pablo-
翻译好不准确的说
2012年04月21日 05点04分
4
level 4
时间磨平了悸动
2012年04月21日 06点04分
5
level 14
DannysHat
那个是我翻译的,我个人的观点是翻译一首歌曲不一定要每字每句都精确地符合原意,更重要的是整体与原版意境尽量接近,所以就翻译成那样了,
https://tieba.baidu.com/p/1502257331
我在这个贴里详细解释了一下,欢迎到这个贴里讨论
当然你如果有好的想法也可以到百科去修改哦
2012年04月21日 09点04分
6
level 10
落花低调
我也赞同楼上的想法。重要的是情感,而不是直译
2012年04月21日 12点04分
7
level 14
DannysHat
多谢支持哦~~~
2012年04月21日 14点04分
8
level 9
土豆熊熊_star
小灰有心啦~
我记得以前Mew的词条我用一个下午把专辑弄成表格式的,还找了很多图片就是因为加了乐评的来源地址(是个博客)没通过!!!而且我发现改不了了
我已经对它失望了啊
2012年04月21日 14点04分
9
level 14
DannysHat
同是百度新人表示理解
2012年04月21日 14点04分
10
level 13
小灰-
楼主
嗯 对对 情感也很重要。
2012年04月22日 03点04分
11
level 13
小灰-
楼主
理解。。
2012年04月22日 03点04分
12
level 11
Pablo-
我这种英语初学者适合看直译。。
2012年04月22日 03点04分
13
level 14
DannysHat
那个贴10L后半部分我对这首歌的理解就基本是直译,LS可以看看
2012年04月22日 08点04分
14
level 11
Pablo-
大爱这位亲
2012年04月22日 08点04分
15
level 14
DannysHat
2012年04月22日 11点04分
16
level 14
DannysHat
都是
2013年07月14日 12点07分
17
1