突然想起来以前有个字幕组把“火雾战士”翻译成“破灭之炎”,这个
灼眼的夏娜吧
全部回复
仅看楼主
level 7
Galva 楼主
2006年12月02日 11点12分 1
level 9
..好久米见~
2006年12月02日 11点12分 2
level 9
还有火焰之雾的说。。。。。。。
2006年12月02日 11点12分 3
level 9
......BYE~
2006年12月02日 11点12分 4
level 7
Galva 楼主
好久不见哪,小魂。
2006年12月02日 11点12分 5
level 9
么听说过。。。
2006年12月02日 11点12分 6
level 8
活过来了....
2006年12月02日 13点12分 7
level 9
无用语意8明.....素谁活过来了?
2006年12月03日 03点12分 8
level 3
水怪死了 - - 默哀
2006年12月03日 03点12分 9
level 9
.......话说魂本来就属于死后的产物.........令偶比较惊讶的素为虾米偶走到那里都可以遇上你呢? OTZ...........
2006年12月03日 03点12分 10
level 3
你尾行我!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
2006年12月03日 03点12分 11
level 2
白白,队长灌水专用
2006年12月03日 03点12分 12
level 9
打击MO女........偶就素跟踪你也8叫尾行....那叫尾飘~
2006年12月03日 03点12分 13
level 8
我还看过有翻译为火焰和烟雾的,当时看老半天不明白什么意思,还有直接翻译为拂XX黑兹的..
2006年12月03日 04点12分 14
level 9
8认识楼上........
2006年12月03日 04点12分 15
level 8
你好...LS
2006年12月03日 04点12分 16
level 9
......你也好.........素新人吗?
2006年12月03日 04点12分 17
level 8
直接写英文比较权威....不会被人揪辫子
2006年12月03日 13点12分 20
1 2 尾页