level 2
Sopor Aeternus永恒沉睡专集《Es Reiten Die Toten So Schnell》的全部歌词翻译(原创)1. Omen SinistrumKiss the corpse, the blessed sigh,walk in the garden of the night.Hold the carcass, sweetest lie,bury the body you chose to deny.Shed a tear, suspended in fear... -every soul is starving here.1 Omen Sinistrum亲吻尸体,被庇佑着的叹息,进入这夜的花园。抱紧尸体,用最甜美的姿势躺卧,埋葬你选择拒绝的身体。流泪 悬在深深的恐惧里。。。—这里的每个灵魂都饱受饥寒。作者是斑马 。
2005年05月01日 10点05分
1
level 2
3. Stake Of My SoulWould your bare your neck ... to the walking dead ...Secretly, at least, within the safety of your head?Tell me, isn\'t it nice - every once in a while -Being the centre of attention of a loving,Handsome ... Parasite,Answering your call, the invitation of the scar,For being wanted - accepted - for the way you feel you are ?!3 灵魂的树桩你会剥落你的头吗?。。。成为行走着的死尸。。。秘密地,至少,将你的头安安全全地剥落?告诉我,那样不优雅吗?-每一个短暂瞬间-成为爱的凝聚中心,英俊的。。。寄生虫,回应你的呼唤吧,伤痕的邀约,为了被需要-被接受-也为了成为你感觉着的自己?!
2005年05月01日 10点05分
3
level 2
5. BaptismaShivering with ... awe ... and delight:"Here is my throat", he said,As he bowed his head ... in silence ... to him.Behold his white flesh ... shining in the velvet of darkness.Take him now, and he will be yours ... -Can\'t you see, how he longs to be yours ... forever ... and a day....silently the river flows ..."Meister des Mordes, nimm meine Augen,An diesem Ort kann ich nicht sein.Strecke mich nieder, zerschlage mein Haupt,Meister des Mordes, schenke mir den Tod!"There he stood, bare and willing,As the blood ... his blood ... was streamingDown his naked body ... this naked body.Gushing out of the wounds, enfeebled he was sinking to the floor.Gushing out of the wounds, enfeebled he was sinking to the floor."Cold" , he thought, "so cold the stones,But I\'ll be colder soon!"Still not enough ... still not enough."This is the moment, my beautiful, beloved one,The time has come to send your farewell to the sun,To cross the threshold and leave ... all these mortal dregs behind.You shall be flesh of my flesh ... and blood of my blood.Flesh of my flesh ... and blood of my blood.Let me take what you have to give,Let me take ... and you shall receive.Feel the beat of my dead heart,Feel the beat of my heart ... and drink, as I have done ... -Drink, my beautiful, beloved one!"A new flower in the ancient bouquet,Another rose in the garden of darkness,That will never see the day ... -That will never, never see the day."...Tr鋘en sind Perlen, Juwelen der Sterbenden ..."5 洗礼敬畏。。。快乐地。。。颤抖;“这便是我的喉咙”他说着,在他沉默着对他点头的时候,他雪色的肉。。。在天鹅绒般的黑夜中闪闪发光,带走他吧,就是现在,他将成为你的。。。--难道你还未发现,他多么渴望属于你。。。永远。。。或者一天。。。静静的这河水流淌。。。"Meister des Mordes, nimm meine Augen,An diesem Ort kann ich nicht sein.Strecke mich nieder, zerschlage mein Haupt,Meister des Mordes, schenke mir den Tod!"他战栗在这儿,赤裸的心甘情愿的,当血液。。。他的鲜血。。。这样不断奔涌出他赤裸的身体。。。这赤裸裸的躯体。从他的伤口奔涌而出,渐渐让他虚弱得瘫倒在地板上,不断从他的伤口奔涌而出,渐渐让他虚弱得瘫倒在地板上,“冷。”他觉得,“这些石头真冷,但是不久我会更加冰冷。”仍然不够。。。仍然不足够“就是现在,我美丽的被深爱着的人,时间已经准备好将你的告别赠与太阳,穿越这开端。。。并将这临死的痛苦抛远。你本应是我的肉中肉。。。我的血中血。我肌体的一份。。。我血液的一股。让我得到你所有的给予,让我得到。。。你也会得到。感觉我已停止心脏的心跳吧,感觉我的心跳。。。吮吸吧,我已经做到。。。--吮吸吧。。。我美丽的,被我深爱的人!”一朵新生的花开放在远古的花束中,成为深黑花园中又一朵玫瑰,将见不到白天的。。。--永远见不到白天的又一朵玫瑰。
2005年05月01日 10点05分
5
level 2
6. The Feast Of BloodToday they\'ve found another one,Lifeless on the cold subway-floor.His face was turned to his back ... -The same way the other died before.Drain the mortals to their last convulsionand veil the ancient cause,Let off ... of them ... and see them tumble,Let off and enjoy their fall!The Feast of Blood ... -Sweet nourishment, provided with a sob!This mortal nectar, that warms from the inside,This very special sort of wine.So delicious, let it flow ... devour ... oh, so divine.Alas, this feast shall never end,Until in hell we all descent ...6 鲜血盛宴今天他们找到另外一个,在冰冷地道地板上死去的人。他的脸扭过去面对他的背。。。-一种与以前死去的人相同的方式。临死前颤抖着直到最后一次的抽搐,揭示了这古老的死亡缘由,放开。。。他们。。。看着他们颤抖吧,放开享受他们的坠落!鲜血盛宴。。。-呜咽献上的,甜美的食品!临死的甘露,从身体深处温暖我们,这特别的美酒。美味甘甜,就让它坠落。。。我们的贪婪。。。是的,如此神圣。唉,这盛宴将永不停止,直到我们降落到地狱。。。
2005年05月01日 10点05分
6
level 2
7. Sopor Fratrem Mortis Est "... kiss the corpse, the blessed sigh, enter the garden of the night.Shed a tear, suspended in fear ... Every soul is starving here ..."The silence of the graves is not silent at all:Millions of the dead are crying in their graves,But no-one can hear them ... no-one ever hears ...No-one can hear them ... Except for the dead themselves.We can\'t die, no we can\'t die,It doesn\'t even matter if we try.We fear/hate the living, we shun the light,Our beloved tombs keep us sheltered inside.Sleep ... sleep is the brother of death,So lie down beside this skeleton in the coldness of the grave,Let the embrace of his dead arms keep you all save and sound.Buried in slumber ... silently ... Forever beneath the ground.Stalk "The night", if that\'s your wish,With your foolish garlic-chain and crucifix,Yet, if you find our graves, we won\'t be there,There are thousands of places left for our despair.And every night it\'s the same again:"The feast of Blood is about to begin !"We are wretched ... pathetic ... the flickering souls,But staging our pain is all part of the whole.And when all lights are fading, leaving but a fleeting glow,Then, after far too many years, it\'s time for us to go."Kiss the corpse - the blessed sighwalk in the garden of the night.Shed a tear, suspended in fear ... Cause every soul is starving here.Hold the carcass, sweetest lie, bury the body you chose to deny,Shed a tear, suspended in fear ... Every soul is starving here."7 。。。“。。。亲吻尸体 被庇佑着的叹息进入这夜的花园流泪 悬在深深的恐惧里这里的每个灵魂都饱受饥寒。。。”坟墓的宁静并非完完全全的沉默成千上万的灵魂在他们的坟墓中恸哭没有人能听见那哭声。。。从未有人听见过。。。没有人能听见那哭声。。。除了灵魂他们自己我们不能死去 我们不能就这样死去我们怎样努力都没有关系我们恐惧/憎恨活着的人们我们拒绝阳光我们深爱的坟墓将我们隐藏睡吧…沉睡是死亡的伙伴所以躺下。。。躺在冰冷坟墓的骸骨身边让他冰凉的手和拥抱给你救赎 让你安然入梦酣睡吧。。。掩埋自己。。。静静的。。。永远沉睡在泥土里如果那是你是心愿 就踱步于“夜晚”带着你的蒜头项链和十字架然而 就算你找到我们的坟墓我们也将不在那儿我们的绝望将带我们去成千上万不知名的地方每一个夜晚都在重复“鲜血的胜宴也在揭开序幕”我们是悲惨的。。。招人怜悯的。。。摇曳着的灵魂啊。。。但是陈列我们的痛只是全部疼痛中的一部分当光暗淡退去 剩写的便只有飞逝的余烬那么 许多年以后 才是我们应该起程的时候吧“。。。亲吻尸体 被庇佑着的叹息进入这夜的花园流泪 悬在深深的恐惧中这里的每个灵魂都饱受饥寒。。抱紧尸体 用最甜美的姿势躺卧埋葬你选择拒绝的身体流泪 悬在深深的恐惧里这里的每个灵魂都在饱受饥寒”
2005年05月01日 10点05分
7
level 2
8. The Dreadful MirrorWhite as snow lie my lover\'s bonesin the soft, velvet soil of the vault,And I, his bride, sleep by his side,To celebrate our sacred love.At times it seems that I\'m existing onlywithin some fading memory,But dreams are all sacred, dreams are all holy ... -And, by far, still the safest place for my poor soul to be.Do not speak of the terrible placethat guided your war-horse and your living stake !We are dancing in circles with the dear living dead,We are blessed with the corpses that coil \'round our necks.Please, don\'t speak of that terrible place,That once guided your war-horse and your living stake !We are taking a walk with our dear walking dead,Feeling blessed with the corpses that feed on our necks.I caught a glimpse of myself on the other sphereand for a fleeting moment I forgot the tears.Dreams are precious ... and - OH - so is sleep,This, my safest, yet ... by far ... the most fragile of all retreats.Do not speak of the terrible placethat guided your war-horse and your living stake !We are dancing in circles with the dear living dead.We are blessed with the corpses that coil \'round our necks.Please, don\'t speak of that terrible placethat once guided your war-horse and your living stake !We are taking a walk with our dear walking dead,Feeling blessed with the corpses that feed on our necks ...8 可恶的镜子我爱人的骨骸像白雪一样横卧在柔软的,有天鹅绒般柔软泥土的地下墓室里而我,为了庆祝我们神圣不可侵犯的爱情他的新娘,就睡在他的身边,无数次我觉得我似乎只为这而存在,带着些许渐渐远去的记忆,但是梦也都不可侵犯,梦是那么圣洁。。。并且,直至现在,它们仍是我可怜灵魂能够安处的最安全的地方。请不要提及那些让人恐惧的地方,那将引你到你的战马和生命树的地方!我们与亲爱的活死人跳着圆圈舞,我们被产少在我们脖颈上的尸体庇佑,拜托,请不要提及那些让人恐惧的地方,那些曾经引你到你的战马和生命树的地方!我们与亲爱的活死人散着步,我们被缠绕在我们脖颈上的尸体庇护。我在别的什么地方瞥见了自己一瞬,在那么飞逝的一瞬间我忘记了流泪,梦想是珍贵的。。。那么,就睡吧,着是,我最最安全的,是的。。。至少现在。。。我最最脆弱的回避请不要提及那些让人恐惧的地方,那将引你到你的战马和生命树的地方!我们与亲爱的活死人跳着圆圈舞,我们被产少在我们脖颈上的尸体庇佑,拜托,请不要提及那些让人恐惧的地方,那些曾经引你到你的战马和生命树的地方!
2005年05月01日 10点05分
8
level 2
9. Reprise Hanging down from the ceiling ... the old pendulum now rests,Time stands still ... - like iron - ... in the house of the dead.Our fragile souls lie weeping, sealed in sleep and balls of lead,All flowers here are dust, but we can still recall their scent.In filth, decay and disrelish the leg-less man lay kneeling,Weeping petrified, out of his mind ... - half buried, yet still breathing.His lips are soft like powder and so cold ... colder than snow;Mingled with the dust he fell, all paralysed by flesh and bone."Forgive us, please, for we\'re long fallen",Shivering carcass shuns the light,Ancient bodies\' fallen heaven, a dark star in a fallen sky."Flow my tears !" , the angel said,He forced a smile than bowed his head,How much he wished that he could die ... -Tore his old wings off with a sigh.9 报复从天花板倒悬下来。。。这古老的钟摆现在停止。时间静止不动。。。-像铁-。。。在这已死去的房屋中。我们脆弱的灵魂被封印在沉睡和铅制的球中,躺着哭泣不止,这里所有的花儿都幻化成灰,我们却仍能回味它们的香味。肮脏、腐败、丑陋的断腿人跪着爬行,呆滞无神地哭泣。。。被掩埋了一半身体,另一半却仍在呼吸。他有粉团一样冰凉柔软的唇。。。冰凉胜雪;合着灰尘与他一起凋落的,全是让人不知所措的肉与骨。“原谅我们,拜托,我们已经堕落许久。”颤抖的尸体回避着阳光,远古的躯体跌落了的天堂,一颗黯淡的星挂在跌落的天上。“让我流泪!”天使说,他没有点头却强挤出一个微笑,多希望自己能够死去啊。。。-叹息着他撕下自己古老的鲜血淋淋的翅膀。
2005年05月01日 10点05分
9
level 2
12. Holy Water MoonlightUndead ... and still suffering,Always suffering.Wooden stake, come, impale my heart ... -Driven through this ancient heart !Holy water, heal my wounds ... -Everything has now changed sides;Walking through the garden of the darkest night.The tear of the devil shed a light upon my heart,But unfaithful, sneaking eyes betrayed my soul ... -Befouled the dark.Our night is sweet, never deceptive or of treachery ... -The cruel light in the wake of the dawn is my true enemy.I fear my own fall ... -The end of everything and all.Holy water, shed a light upon my life.Holy water, everything has now changed sides.Your silver rays brought me back to life,Gifted me, gave me new sight ... -Holy water moonlight.12 圣水月光活着。。。并且仍然忍受痛苦,日复一日的苦痛。木制的树桩,来吧,来刺穿我的心脏。。。-穿透这古老的心脏!圣水,请治愈我的伤。。。-每一件事情都改变了方向;散步在最深最深的夜的花园。邪恶的泪在我的心口淌成一道光芒,但是不忠的,偷窥的双眼背叛了我的灵魂。。。这肮脏的漆黑。我们的夜是甜美的,从没有欺骗或者背叛。。。黎明苏醒时残酷的光才是我真正的敌人。我恐惧自己的坠落。。。-在每件或者所有事情的最后。圣水,流淌一滴光芒于我的生命。圣水,每件事情都改变了方向。你的银色光芒带我继续生存,赐予我,给我新的视野。。。-圣水月光。
2005年05月01日 10点05分
12
level 2
13. InfantWould your bare your neck ... to the walking dead ...Secretly, at least, within the safety of your head?Tell me, isn\'t it nice - every once in a while -Being the centre of attention of a loving,Handsome ... Parasite,Answering your call, the invitation of the scar,For being wanted - accepted - for the way you feel you are ?!13 婴儿你会剥落你的头吗?。。。成为行走着的死尸。。。秘密地,至少,将你的头安安全全地剥落?告诉我,那样不优雅吗?-每一个短暂瞬间-成为爱的凝聚中心,英俊的。。。寄生虫,回应你的呼唤吧,伤痕的邀约,为了被需要-被接受-也为了成为你感觉着的自己?!
2005年05月01日 10点05分
13
level 2
14. 蹑er Den FlussHe woke up, as his flesh fell off ... slice by slice,Floating high up in the air, more than ten-thousand miles.He said, he was crucified underneath a baneful sky,Had nails through feet and hands,Yes, also nails in his eyes.In defiance of all living things he hang there ... upside down,His poor, vicious face almost touching the ground.He knows well where he\'s been,Don\'t let him in !!!He claimed twelve-thousand crucifixes transformedinto distorted sombre trees,Blood ran down their scarred trunks,Gushed slowly dripping out of the leaves.The offering gathered in a chalice, all golden,Held by the dirty hands of a black-bearded man,His face sheer spitefulness.He knows well where he\'s been;So, don\'t let him, don\'t let him in ...Don\'t let him in !!!14 蹑er Den Fluss他醒来,伴着他的血肉掉落,一片又一片,高高得悬浮在一千米的高空中,他说:他曾被钉死在苦难的天空的下面。钉子穿过他的手和脚,是的,也穿过他的双眼,蔑视所以鲜活的生命他挂在那里。。。颠倒着,他可怜的。。。堕落的脸几乎贴到地面,他非常了解他曾经身处何方,不要让他进来!!!他说有12,000根十字架变成了扭曲的昏暗的树,鲜血从令人惊惧的树干流下,慢慢喷吐着从树叶上滴下。祭品堆积在圣餐杯里。。。都是黄金的,被永受黑暗压迫男子的肮脏的手紧握。他的脸充满了怨恨。他非常了解他曾经身处何方;所以,不要让他进来,别让他进来。。。不要让他进来!!!
2005年05月01日 10点05分
14
level 2
15. Dark DelightHands folded in a prayer,A rosary embedded in-between ... -Tonight I\'ll join you in your sleep.(... sleep brings no joy to me ...)I\'ll bring you back to life this night,It\'s meant for the flesh at least ... -I\'ll join you in your sleep.(... sleep brings no joy to me ...)Come up, I hear your voice ... - this is not me,I\'m not aware of what I\'m doing.I\'ll shiver at the recollection,When I\'ll awake with the soil ... on my hands.I know, they will find you ... fallen asleep again,Between the mounds and crosses.Tomorrow night it will be just the same ... -It will be just the same.(... sleep brings no joy to me ...)15 黑色欢愉双手合十祈祷吧,将一朵娇艳的玫瑰深插在手心中,今晚我会和你一起沉睡。(。。。睡眠给不了我欢愉。。。)我将带你重新享受夜晚,至少对于你的血肉是这样。。。-今晚我将会和你一起沉睡。(。。。睡眠给不了我欢愉。。。)来吧,让我拥有你的声音。。。-这不是我,我并不明白我所做的一切,我将在回忆中颤栗,当我醒来时发现泥土,躺在我的手心。我知道,他们找不到你。。。再次沉睡吧,沉睡于十字架与悲鸣的土墩,明晚一切又将重复。。。-它将永远这样不息。
2005年05月01日 10点05分
15
level 0
颓废。。。。。。。。。。。。病态。。。。。。。。。。。。。。。。。无聊。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
2005年05月05日 07点05分
16
level 2
既然你觉得无聊你来个屁啊你大爷的你骂人了你也不留名
2005年05月05日 08点05分
17