剑心为什么总是说 “苟砸鲁”(ござる) 啊, 懂日文的帮忙啊
浪客剑心吧
全部回复
仅看楼主
level 1
fishfinger 楼主
哪位会日文的同志,给解释一下呗, 感觉上好像只有剑心才说的
2005年04月29日 04点04分 1
level 1
是敬语,尊敬的说法
2005年04月29日 06点04分 2
level 0
不是 是那个年代的专用的词 是判断助动词 相当于现在的 "です"
2005年04月29日 08点04分 3
level 0
8
2005年04月29日 09点04分 4
level 0
剑心说这苟砸鲁时很可爱~~~~~~^^
2005年04月29日 09点04分 5
level 1
fishfinger 楼主
哎,到底是什么意思吗????
2005年04月29日 15点04分 6
level 1
意思就是没什么具体意思,习惯用语,呵呵.
2005年04月29日 15点04分 7
level 1
用「…て(で)ござる」的形式或上接形容词、形容动词的连用行表示郑重、亲切的语气
2005年04月30日 16点04分 8
level 0
??????
2005年05月01日 03点05分 9
level 0
那跟没回复不是一样啊,说了这么多说没意思!
2005年05月01日 04点05分 10
level 0
习惯了吧!!!!
2005年05月01日 05点05分 11
level 0
没有具体的含义,就当是剑心专用语好了!
2005年05月01日 10点05分 12
level 0
语言方面的只能心会不能言传
2005年05月01日 11点05分 13
level 0
是不是"啊”地意思
2005年05月01日 12点05分 14
level 0
这是敬语 表示对对方的尊敬 就是"在下"的 后面 在加敬语
2005年05月01日 13点05分 15
level 1
呜~~~~~,我是二楼的,我早说了使敬语嘛,不会被否决了,现在总算被证明了,呵呵.剑心说话很讲究的,到处都是敬语,一个懂礼貌的孩子/男人呀
2005年05月01日 14点05分 16
level 0
这是自谦语,不是敬语……
2005年05月01日 14点05分 17
level 0
作为武士,有非常严格的礼仪上的要求,这是一种修养,作为武士的修养。那个年代一般人说话的时候也不会像剑心这样经常用这样的敬语。到了现在,ござる是敬语的一种,详细区分的话属于郑重语。 以上
2005年05月04日 16点05分 19
level 0
这说明帅哥讲话客气,就与他常用“在下”来代替“ぉれ--我”,在他心底深出所流露出来的天生的善良,算是对他自己所造孽的一点点点偿还吧。他与对手交谈时可一直都用我的哦!
2005年05月08日 08点05分 20
level 2
古代的中国人也很谦虚的~日本学我们的
2005年05月08日 11点05分 21
1 2 尾页