【OP自填词(或者叫翻译?】《under the darkness》English ver.
鬼畜眼镜吧
全部回复
仅看楼主
level 7
冰尘雨夜 楼主
IL度
2012年03月04日 06点03分 1
level 7
冰尘雨夜 楼主
It's a murky street and there's frozen traffic
it seems familiar with the passing of this
Reflected in the mirror is the grin actualities
struggled in the darkness
whic is bound-less
suffering is recuring
over and over again
An artificial KI-SS
is the thing I got at last
the bodies' temperature's
interlockin'each other
the fruit are so seductive
which keep just one night pleasure
Disapperaing memories
just leaf something incomplete
and somg scars with regreting
but let the former times slip
You stood here in sunset glow
your silhouette's being
disappearing from view
Under the darkness
impluse keep withing a narrow scope
have been setting free
I wanna to be destructed
The hankering is approa-ching
But at last it becomes gorgerous and hopeless
Under the darkness
The emotions are losing control
pricking in the heart
the destiny has been decreed
broken to pieces by the hands
Everything will be changed an now begin to do it
with tired to do everything in life by rote
untie the oppression and shake off the fethers
fire on lust is on and
hard to go out
nestle closely back to back
Feeling sure that you're here
dull pain is so infinite
feelings areso alfully
hour hand is turning quickly
it even seems so frenzied
Try to take everything back
only littli by little
Including past and future
which have been lacerated
Disappearing memories
without any on it
darkness's pervertin' the mind
shadow can't be seen clearly
I still cannot touch it
Under the darkness
impluse keep withing a narrow scope
have been setting free
I wanna to be destructed
The hankering is approa-ching
But at last it becomes gorgerous and hopeless
Under the darkness
The emotions are losing control
pricking in the heart
the destiny has been decreed
broken to pieces by the hands
Under the darkness
impluse keep withing a narrow scope
have been setting free
I wanna to be destructed
The hankering is approa-ching
But at last it becomes gorgerous and hopeless
Under the darkness
The emotions are losing control
pricking in the heart
the destiny has been decreed
is being ruined from now on
2012年03月04日 06点03分 2
level 7
冰尘雨夜 楼主
这只是填词渣=-=
别抠字眼 别吐槽语法..
核对音节不容易..(默默遁
2012年03月04日 06点03分 3
level 9
[啊!]
2012年03月04日 06点03分 4
level 5
阿。。。。。。。。。。。
2012年04月14日 02点04分 5
level 12
不耻下问求中文翻译。
2012年04月14日 07点04分 6
level 11
LZ应该再发个唱的音频上来的说。。。。
2012年04月14日 07点04分 7
level 7
冰尘雨夜 楼主
其实我想翻唱啊可是咱一开口吓死一群人的。。。
2012年04月14日 09点04分 8
level 7
冰尘雨夜 楼主
按原文翻的 中文翻译应该是等同原文翻译吧..
2012年04月21日 05点04分 9
level 8
唱出来怕吓死人没关系
唱成儿歌就可以了,因为大家都知道国产儿歌啥水平[瞌睡]
2012年04月21日 13点04分 10
level 8
楼主你英语是有多好……拜一个。
2012年04月23日 14点04分 11
level 7
冰尘雨夜 楼主
亲好细心ww
表示不是完全按照原文一字一句翻译的..有个意思就好(摊手
19句不能改..改了它不押韵了..
50句已修改。
谢谢亲的意见-3-
It's a murky street and there's frozen traffic
it seems familiar with the passing of this
Reflected in the mirror is the grin actualities
struggled in the darkness
whic is bound-less
suffering is recuring
over and over again
An artificial KI-SS
is the thing I got at last
the bodies' temperature's
interlockin'each other
the fruits are so seductive
which keep just one night pleasure
Disapperaing memories
just leaf something incomplete
and somg scars with regreting
but let the former times slip
You stood here in sunset glow
your silhouette's being
disappearing from view
Under the darkness
impluse keep withing a narrow scope
have been setting free
I wanna to be destructed
The hankering is approa-ching
But at last it becomes gorgerous and hopeless
Under the darkness
The emotions are losing control
pricking in the heart
I don't need any regret
the destiny has been decreed
broken to pieces by the hands
Everything will be changed an now begin to do it
with tired to do everything in life by rote
untie the oppression and shake off the fethers
fire on lust is on and
hard to go out
nestle closely back to back
Feeling sure that you're here
dull pain is so infinite
feelings areso alfully
hour hand is turning quickly
it even seems so frenzied
Try to take everything back
only littli by little
Including past and future
which have been lacerated
Disappearing memories
without any on it
vague phantoms disappeared
shadow can't be seen clearly
I still cannot touch it
Under the darkness
impluse keep withing a narrow scope
have been setting free
I wanna to be destructed
The hankering is approa-ching
But at last it becomes gorgerous and hopeless
Under the darkness
The emotions are losing control
pricking in the heart
I don't need any regret
the destiny has been decreed
broken to pieces by the hands
Under the darkness
impluse keep withing a narrow scope
have been setting free
I wanna to be destructed
The hankering is approa-ching
But at last it becomes gorgerous and hopeless
Under the darkness
The emotions are losing control
pricking in the heart
I don't need any regret
the destiny has been decreed
is being ruined from now on

2012年04月29日 13点04分 13
level 7
冰尘雨夜 楼主
喂肿么唱成儿歌乃解释下咧!
表示要用录音带里的“门前大桥下,游过一群鸭”那腔调唱么?
2012年04月29日 13点04分 14
level 8
你去听一下小学3到6年级音乐课上要教的歌(全部……)就知道国产儿歌都啥调调了[瞌睡]
2012年04月29日 13点04分 15
level 5
[微笑]谢谢,你不嫌我挑剔就好^ ^
2012年05月02日 04点05分 17
level 8
试唱了几句感觉好好!LZ辛苦了~!
2012年05月02日 04点05分 18
level 7
冰尘雨夜 楼主
录下来!!录下来昂=w=
2012年05月04日 07点05分 19
level 8
∑A 当时是哼着OP的调子唱的,单词发音还不准……实在没脸录下来 orz
2012年05月04日 14点05分 20
level 7
冰尘雨夜 楼主
那好歹录下来让我听下呗。
2012年05月11日 11点05分 21
1 2 尾页