[Skylargrey]手机党,发贴求原谅.(我是来求助的)
skylar吧
全部回复
仅看楼主
level 1
新人一枚,陈陈.
2012年02月22日 00点02分 1
level 1
是这样的,我们学校艺术节,我想参加,然后想唱SkylarGrey的《grey》.但是我不知道它的意思,全首歌的意思,拜托有谁帮我翻译一下,谢谢了!
2012年02月22日 00点02分 2
level 9
新人你好 我无力 陪你坐等吧
2012年02月22日 02点02分 3
level 1
谢谢了!
2012年02月22日 04点02分 4
level 1
谢谢了!
2012年02月22日 04点02分 5
level 1
来人呐来人呐!帮帮忙!
2012年02月22日 04点02分 6
level 9
2012年02月22日 04点02分 7
level 9
吧里几个翻译的孩子现在都不在 你急着要不
2012年02月22日 04点02分 8
level 12
[Love]尽力而为。
姐姐最近工作太重,不知你何时需要歌词?
我尽力。
2012年02月22日 05点02分 9
level 12
Skylar Grey — grey
In between the dunes of bright snow
There's a place where the wind won't blow
I sit protected from the harsh cold
But there's no one there to hold
Have you really looked into my eyes lately?
Cinders, feathers, clouds in bad weather
Old men, shadows smoke in thick billows
Grey, all grey, all grey
Stay, please stay, just stay
Like a moth beneath the moonlight
I am just a blend of black and white
On the TV silent movies plain' back to back
Like memories
Have you really looked into my eyes lately?
Cinders, feathers, clouds in bad weather
Old men, shadows smoke in thick billows
Grey, all grey, all grey
Stay, please stay, just stay
Cinders, feathers, clouds in bad weather
Old men, shadows smoke in thick billows
Grey, all grey, all grey
Stay, please stay, just stay
先放上歌词。

2012年02月22日 05点02分 11
level 11
在那明亮的雪堆之间
一处寒风无法吹及的角落
我坐在那儿免受严寒之苦
但却没有人让我拥抱,给我温暖
你最近可曾凝视过我的眼眸
灰烬,羽毛,乌云夹杂在这坏天气里(灰烬指壁炉的那种什么。羽毛大致应该是指御寒的衣物?瞎翻。。水品有限)
年老的人啊,影子升腾弥漫,犹如巨浪(。。。我想放弃了。)
灰蒙蒙的,一切都灰蒙蒙的,一切都是
留下吧,请你留下,留下吧。
像是月光下的飞蛾
我只是黑与白的混合
是那电视上的无声电影,纯粹的连续(求空姐支援。)
像是那些记忆
你最近可曾凝视过我的眼眸
好吧。我可耻的匿了。。
2012年02月22日 10点02分 12
level 9
@Sylar36 孩子真棒
2012年02月22日 11点02分 13
level 11
我翻的我自己都快看不下去了
2012年02月22日 11点02分 14
level 12
回复12楼:其实翻得不错哟![哈哈]
2012年02月22日 11点02分 15
level 8
在那写明亮的雪堆之间
在那个风吹不到的角落
我坐在那里躲避着严寒
但是在那儿没有人给我来拥抱
你最近有没有认真看向我的眼
坏天气中的煤渣,羽毛,乌云
在滚滚而来厚厚的阴暗烟雾中的老人
灰色,全都是灰色,全都是灰色
留下,请全留下吧,只是全留下
就像是月光下的一只飞蛾
我只是黑色与白色的混杂
电视上的无声电影一遍遍重复
喜欢记忆
你最近有没有认真看向我的眼
坏天气中的煤渣,羽毛,乌云
在滚滚而来厚厚的阴暗烟雾中的老人
灰色,全都是灰色,全都是灰色
留下,请全留下吧,只是全留下
……(循环。。。)
新人,第一次,求评价哦
2012年02月22日 13点02分 17
level 12
+10086
[囧]而且水平不烂…
2012年02月22日 14点02分 19
level 1
非常感谢!谢谢了!各位!我感动得快哭了!
2012年02月23日 02点02分 20
level 1
非常感谢!谢谢了!各位!我感动得快哭了!
2012年02月23日 02点02分 21
level 12

姐姐来了。来帮你喔。呵呵。
Grey这首歌是失恋后一周的真实写照。
在失恋的人眼里,一切皆是灰色。
翻译如下:
Skylar Grey — Grey
斯凯拉 格蕾 — 心灰意冷
皑皑的雪堆间
In between the dunes of bright snow
有一处风吹不到的角落
There's a place where the wind won't blow
我蜷缩在那里躲避着严寒
I sit protected from the harsh cold
无人可抱
But there's no one there to hold
[我内心不停的问]你可曾真心的爱过我
Have you really looked into my eyes lately?
灰暗天空里灰烬弥漫 飞羽盘旋 乌云密布 (满目苍凉)
Cinders, feathers, clouds in bad weather
滚滚浓烟中老人的身影若隐若现 (触眼凄凉)
Old men, shadows smoke in thick billows
灰色 一切皆是 皆是灰色
Grey, all grey, all grey
留下 求你留下 留下就好
Stay, please stay, just stay
就像月光下的一只灰蛾 (想像一下,月光里那只孤单飞着的灰蛾,多么凄美与忧伤)
Like a moth beneath the moonlight
我就是那心灰意冷的人 (黑与白一混合体就是灰色,形容自己那灰色的心情)
I am just a blend of black and white
电视里的默片不停重播
On the TV silent movies plain' back to back
像灰色的记忆
Like memories
[我内心不停的问]你可曾真心的爱过我
Have you really looked into my eyes lately?
灰暗天空里灰烬弥漫 飞羽盘旋 乌云密布
Cinders, feathers, clouds in bad weather
滚滚浓烟中老人的身影若隐若现
Old men, shadows smoke in thick billows
灰色 一切皆是 皆是灰色
Grey, all grey, all grey
留下 求你留下 留下就好
Stay, please stay, just stay
时间仓促,就是利用中午午睡时间翻译一下。
如果有地方不对,请见谅啊。
感谢Sylar36和Jefferily1997的翻译啊,[Kiss]
说明大家都是非常有爱互助的,抱抱!

2012年02月23日 06点02分 23
level 9
发现我们吧才子才女各种多啊~~~~~
2012年02月23日 06点02分 24
1 2 尾页