level 9
想想rad在国内人气不旺一大原因就是视频资源太少,即便有一些视频也没有人做字幕,为了达到共享增加人气,建议是不是凑齐一些字幕人才,像是时间轴啊,翻译啊,字幕嵌入,片源这些的人才,把目前rad已经有的一些视频资源中文字幕一下下,大家觉得如何????我知道rad饭里一定有很多人才滴。。。
2012年02月10日 12点02分
1
level 10
确实RAD的歌词各种美 不过……这里是日语废+电脑废路过
其实吧里都是学生的多吧 不是暑假时间都不是很够啊【抬头望不远处的中考
2012年02月11日 03点02分
2
level 13
人才应该有,,,片源比较少吧,(不过能把现有的一些做一做也好,只是没有高清的
2012年02月11日 03点02分
3
level 9
我可以负责视频字幕的压制合成 时间轴也可以帮忙做做 至于翻译什么的表示无能了 绝体延命可以试一试 曲目部分日语歌词很好找 野田说话的地方翻译下就好了
2012年03月06日 09点03分
10
level 13
哇哦,那如果要做的话我可以试着做翻译什么的,,,,,,,,字幕组什么的还是有点经验的
2012年03月06日 14点03分
11
level 11
支持啊~~~~~~~~这样的话RAD吧就会强大起来了~~~~~~
但本人乃废人也...
2012年03月11日 06点03分
14
level 9
呵呵,有这么多人我觉得可以办起来了呢!!!要不咱先建个群吧~~~然后把片源先收集好,再一部一部做。
2012年03月15日 06点03分
17
level 9
作为起头人,我先建了一个群,大家踊跃加进来,验证信息请说明是“加入字幕组”等诸如此类的留言哈~~~群号:221272427
PS:虽然是偶起的头,但是还是要重新找个大Boss,管理所有的组员!大家踊跃报名!!夜露死苦!!!
2012年03月16日 13点03分
19
level 13
要成立啦??想要参加,不过不知道自己时间够不够,,,,,,
2012年03月17日 10点03分
20
level 9
不怕不怕,本来就是随便玩玩的(这话会被pia吗?)
2012年03月17日 11点03分
21