【首次翻译】Fire and ice
within吧
全部回复
仅看楼主
level 7
__Yˊ 楼主
小女子一枚,是目前正在苦熬的高三党。参加过英语竞赛,但是能不能译出味道,真的不好说。我特别喜欢这首歌,越听越迷离啊。
不喜勿拍砖,我没有看网上已经给出的翻译。另外,你们相信这是我在期末考试无聊时译的么= =
2012年02月01日 06点02分 1
level 7
__Yˊ 楼主
这谎言的字字句句,你正诉说着
亲爱的,你走吧
即便他们说,你的心已干涸
埋葬了所有回忆,
仅仅耗些泥尘
曾紧攥的爱却不知遗所
我们命途颠簸
为何你无视 我们的所有
冰晶淡薄,烧灼着冷火
曾紧攥的爱,现在何处?
莫非那只是 谎的推脱
但我依然苦苦探求
为何你我天堂,阒寂如死
这天宇碎裂跌落,
我呼吸尚存,可又不知所措
静默之端,
我还固守着你我
游走在崩溃的边缘,
我将被迷乱活埋
过往生活,在何处遗落?
这问题已难以否决
为何你无视 我们的所有
冰晶淡薄,烧灼着冷火
曾紧攥的爱,现在何处?
莫非那只是 谎的推脱
但我依然苦苦探求
为何你我天堂,阒寂如死
这天宇碎裂跌落,
我呼吸尚存,可又不知所措
静默之端,
我还固守着你我
你走吧,你藏起来吧,
你就到宇宙的另一边去
也许,那里你才能躲开回忆的利刃
可你的归属之地,已经消失殆尽

2012年02月01日 07点02分 2
level 7
__Yˊ 楼主
最后一段,考试的时候忘了词,现在更正。
你逃吧,你藏起来吧
就去往宇宙彼端
也许,那里你才能躲开回忆的利刃
可你归属的那个世界,已经消失殆尽
已经太迟,别无选择,你只能继续
而你能否找到归途?
2012年02月01日 07点02分 3
很好啊,语文功底很厚嘛…还那么压韵,within吧出人才呀
2012年06月18日 14点06分
@陪你过此生漫长 为了押韵,几乎都是意译...我做不到平白如话还要意蕴深厚...
2012年06月19日 07点06分
回复 @__Yˊ :[Love]
2012年06月19日 10点06分
level 1
不知道为什么泪流满面了啊.....不许吐槽
2012年02月01日 07点02分 4
level 7
__Yˊ 楼主
谢谢支持,我很感动。这首歌很像现在的我。
2012年02月01日 07点02分 5
level 7
要是原文译文隔行写就更好看了
2012年02月01日 08点02分 6
level 7
__Yˊ 楼主
精了?
万分荣幸。
2012年02月01日 08点02分 7
level 7
__Yˊ 楼主
因为我当时脑子里想着歌词,在纸上写的中文。再打上英文就有点费事。说到底,我就是懒= =
真的很开心,谢谢吧主!
2012年02月01日 08点02分 8
level 1
哼!
2012年02月01日 09点02分 9
level 5
比我这个大学的要厉害好多啦!! 话说我期末考自习把WT的歌当精神粮食,高三党加油~
2012年02月01日 12点02分 10
level 7
__Yˊ 楼主
嗯TUT
2012年02月02日 04点02分 11
level 1
老艾那么懒怎么可能来吧里看了就加精= =
2012年02月02日 06点02分 12
level 7
__Yˊ 楼主
原来如此= =,空欢喜。
2012年02月02日 07点02分 13
level 9
期末考试,楼主威武
2012年03月07日 00点03分 14
level 7
__Yˊ 楼主
期末考试而已。。一模就不那么敢了 我刚一模完 呜呜 悲催
2012年03月09日 12点03分 15
level 9
很有诗意啊。
2012年03月09日 15点03分 16
level 7
__Yˊ 楼主
爱你的签名档
2012年03月10日 02点03分 17
level 9
我也是收了吧里某位同志的签名,呵呵!好东西大家Share.
2012年03月10日 02点03分 18
level 9
去年刚脱离苦海的表示能理解
2012年03月11日 12点03分 19
level 4
喜欢这歌~楼主很棒~~~
2012年03月17日 06点03分 20
1 2 尾页