【缘系新白】憋了多年忍不住说,正确的唱词应该是:一见雷峰岸上栖
新白娘子传奇吧
全部回复
仅看楼主
level 11
一楼百度
2012年01月20日 14点01分 1
level 15
?
2012年01月20日 14点01分 2
level 11
我是铁杆新白迷,05年就逛贴吧,一直潜水,不知道本吧还有人认识我不。我想每一个热爱新白的人都能体会到想把每一句台词每一句唱词弄得清楚明白的心情,所以憋了多年我还是想提一下这个看似并不起眼的问题。我说的这个唱词是第三十九集的经典唱段,大家默认的名字是《一见雷峰暗伤情》,我不知道这是否有权威出处。但是我还是弱弱说一句,我觉得应该是“一见我一见雷峰岸上栖,仕林我仕林心底重千金。”下面我上图说明。
NO 1:这场戏的背景是仕林来绣庄看望媚娘,媚娘在绣《西湖十景》,仕林评价说:“远看桃花红似火,近看杨柳绿沉沉。”这两句诗是写景的。这时仕林在美景之中看到了雷峰塔,就是说在欣赏美景的过程中心情起了波澜,这是一个“转折”。

2012年01月20日 14点01分 3
level 11
NO 2:从地理和绣图上看,雷峰塔在西湖南岸夕照山的雷峰上,因塔在雷峰之上,民间呼之为雷峰塔。所以我觉得这句词仕林的意思是,本来看到这幅美丽的绣图心情很愉悦,可是一看见雷峰塔矗立在西湖南岸,心情顿时重千金。从语法上说,“一见我一见雷锋暗伤情,仕林我仕林心底重千金”前一句已经交代了“见雷峰暗伤情” ,后一句还说“心情重千金”,前后都抒情,并不是很说得通。这句话的前半句应该是平义句,没有感情色彩,就是写景“雷峰岸上栖”,后半句才抒情。

2012年01月20日 14点01分 4
level 11
NO 3 我贴这个唱段的视频,大家仔细听,会觉得发音更贴近“QI”,而不是“QING”。所以从剧情,语法和发音三个方面我觉得“岸上栖”比“暗伤情”更说得通。其实还有很多网上默认的唱词和歌曲中听来是不一样的,等我再慢慢收集。



2012年01月20日 14点01分 5
level 15
2012年01月20日 14点01分 6
level 15
这个讨论很好,不过我个人觉得这一句没有问题,语法上和感情上都是说得通的……
2012年01月20日 14点01分 7
level 11
还有啊,大家仔细看视频会发现,仕林唱“一见我一见雷峰岸上栖”是指着绣图上的雷峰塔唱的,唱“仕林我仕林心底重千金”就把眼神转了,然后做捧心状。这个就更好说明了前半句是纯写景,后半句才抒情。

2012年01月20日 14点01分 8
level 12
哈哈 我识得
lz
!![HI]
2012年01月20日 14点01分 9
level 15
首先,在杂剧或是传奇中,连续两句抒情的手法并不罕见……
其次,“岸上栖”对雷峰塔的风景而言不合理,雷峰塔是在山上,怎么说也应该是“山上栖”,如果说是断桥亭这类的话那还比较说得过去……
因为第一句主要强调的是“见雷峰”,所以CC的目光放在画上也没有问题,“暗伤情”只是见到雷峰塔以后的情感表述……这句的话,台版字母也是这样放的,当然不是说台版字幕100%正确,只是,这一句从句式和情感上都看不出有什么问题……
2012年01月20日 15点01分 10
level 11
[大笑]老朋友咩?
2012年01月20日 15点01分 11
level 15
看我们家天造写的最舒服了[献花]
2012年01月20日 15点01分 12
level 11
“雷峰塔在西湖南岸夕照山的雷峰上”塔在山上,山在岸上啊,我觉得这种用法在古文中也很常见,像“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”,猴子也不可能都是在岸边上呆着,都是在两岸的山里。猿啼回荡在山谷里,李白才听见啊~
2012年01月20日 15点01分 13
level 12
上海滩~
2012年01月20日 15点01分 14
level 11
大家闭着眼睛听,别被字幕干扰,你会发现歌曲中并无“ng”这个尾音。
2012年01月20日 15点01分 15
level 15

这两个表述方法我认为还是有很多不同,猿声不可视,雷峰塔则是可视物,且上下句之间也不存在互文的关系,所以我认为原句没有问题……
2012年01月20日 15点01分 16
level 15
这个咬词就更不能作为依据了,《新白》配唱中咬词发音不准的现象很多见啊,我想很多人小时候都有听错歌词的经历啊……
何况,歌曲或是戏曲中,有些字本身就与说话时的发音不同……
2012年01月20日 15点01分 17
level 8
我觉得雷峰塔用岸上栖感觉怪怪的...
2012年01月20日 15点01分 18
level 15
我会认为,见到实景时候会想到,一见雷峰岸上栖,因为真的杵在哪里。而当时情况,看到一张可以说照片类的东西,通常不会说栖息,暗自想自己的心事啊。
2012年01月20日 15点01分 19
level 8
我仔细听了两遍
是伤还是上我听不出来
但是,后面我听得还是觉得是"情"
所以,我觉得原句是暗伤情
2012年01月20日 15点01分 20
1 2 3 4 尾页