【关于Darkness of chaos的歌词!求日语达人!】
remember11吧
全部回复
仅看楼主
level 12
Haydeeლ 楼主
“今は呼ばずに过ごそう”这句。
看到的罗马音、查阅的字典以及谷哥哥的翻译里面“呼”的发音都是“yo”,但是听原音校对的时候听到的音明显不是“yo”,但是又没办法确定是“sake”还是“sage”……
求达人指明真相!!!![委屈]

2012年01月15日 13点01分 1
level 9
为什么我这里写的这句话是“今は 叫 ばずに过ごそう”
2012年01月15日 14点01分 2
level 9
是“叫”的话发音好像就是sake了?[揉脸]
2012年01月15日 14点01分 3
level 13
按原唱的发音来就OK。。。不然唱起来多别扭
汉字本身也有好几种念法来着,有时候某种发音大概是为了配合曲调吧。。。(可能。。
2012年01月25日 08点01分 4
1