level 8
Neifion
楼主
最近帮朋友做些托尔金笔下语言如精灵语的专有名词音译。由於汉语和这些语言的部分发音实在差异太大,有必要做出些妥协。我的提案如下,不知众吧友有无其他建议或看法?
子音方面:
* 精灵语的有声子音 b, d, g 的国际音标为 /b/, /d/, /g/,非汉语所有的音。汉语拼音的 b, d, g 实际上只是不送气的 /p/, /t/, /k/,相当於精灵语的无声子音 p, t, c;而汉语拼音的 p, t, k 则是送气的 /p/, /t/, /k/,为精灵语没有的语音。然而为了有助区别,避免如 gar 和 car 的字会有相同的音译,故还是将精灵语的有声子音b, d, g 对应至汉语的 b, d, g,而无声 (不送气) 子音 p, t, c 对应到汉语的无声 (送气) 子音 p, t, k。
* 精灵语需打舌的 r 以汉语的 r 或 l 对应。精灵语的 (clear) l 对应汉语的 l。
* Sindarin 的无声子音 lh- 以汉语的 sh 或 x 对应。
* 精灵语的有声子音 dh /ð/ 以汉语的 z 或 d 对应,th /θ/以汉语的 s 对应。
母音方面:
* Quenya 的 ai 或 Sindarin 的 ae 以汉语的 ai 对应。
* 母音 e 可能对应至汉语的 e, ie, ei 或 i
* 精灵语的 an 以汉语的 ang 对应,如 Anduin > 昂都因
多谢指教!
2012年01月10日 19点01分
1
子音方面:
* 精灵语的有声子音 b, d, g 的国际音标为 /b/, /d/, /g/,非汉语所有的音。汉语拼音的 b, d, g 实际上只是不送气的 /p/, /t/, /k/,相当於精灵语的无声子音 p, t, c;而汉语拼音的 p, t, k 则是送气的 /p/, /t/, /k/,为精灵语没有的语音。然而为了有助区别,避免如 gar 和 car 的字会有相同的音译,故还是将精灵语的有声子音b, d, g 对应至汉语的 b, d, g,而无声 (不送气) 子音 p, t, c 对应到汉语的无声 (送气) 子音 p, t, k。
* 精灵语需打舌的 r 以汉语的 r 或 l 对应。精灵语的 (clear) l 对应汉语的 l。
* Sindarin 的无声子音 lh- 以汉语的 sh 或 x 对应。
* 精灵语的有声子音 dh /ð/ 以汉语的 z 或 d 对应,th /θ/以汉语的 s 对应。
母音方面:
* Quenya 的 ai 或 Sindarin 的 ae 以汉语的 ai 对应。
* 母音 e 可能对应至汉语的 e, ie, ei 或 i
* 精灵语的 an 以汉语的 ang 对应,如 Anduin > 昂都因
多谢指教!
