level 9
有问号的,是我不确定的....英语有太多引申义了,不是很确定
这首歌的主题是什么还真的不是很清楚....当年这首歌的MV也没有主题....钢铁侠那个mv也没有主题....
我在翻译的时候想了好久.....好难解释这个主题....估计是去上床或是猎艳吧....
2012年01月02日 11点01分
10
level 14
里边那句“too many women and too many pills ”可不可以翻译成“太多的女人嗑了太多的药”。那个“pills”有避 *孕* 药的意思,翻译成这个应该比较符合吧?其他的我觉的翻译的不够传神,不过还是谢谢你!大家一起加油翻译吧!很喜欢AC DC的这首歌!
2012年01月02日 12点01分
16
level 9
一开始没定这首歌的主题,所以好多地方很纠结.....
acdc的歌好多都蛮YD的...像You shook me all nihgt long...
2012年01月02日 13点01分
17
level 9
我下午翻译了就给你传上来。大家一起讨论。毕竟往上还没有一个好的版本
2012年01月14日 05点01分
20