【疑问】外国电影的译名都是谁翻译出来的?
电影吧
全部回复
仅看楼主
level 7
像是还没上映的新片,甚至还没拍完的片,他们怎么会在没看电影之前就把名字译出来了呢
而且还不是直译,是意译
真怪啊~!
[飘过]
2011年12月09日 10点12分 1
level 7
@小弟震
h广告…… 2l
2011年12月09日 10点12分 3
level 1
一般都是去精神病院选一个能读懂英文标题的人。
2011年12月09日 10点12分 4
level 9
不解
2011年12月09日 10点12分 5
level 7

2011年12月09日 10点12分 6
level 4
电影没上映前或者拍完前 可以根据剧本什么的知道剧情吧
2011年12月09日 11点12分 7
level 7
剧本不是保密的么
2011年12月09日 11点12分 8
level 7
广电翻的[奸笑]
2011年12月09日 11点12分 9
level 7
光腚
2011年12月09日 12点12分 10
level 5
我也想知道,把《三个白痴》翻译成《三傻大闹宝莱坞》的……到底谁傻啊?
2012年04月13日 16点04分 11
1