level 1
最后大雨里他们两哭啊哭的,响起的那首日文歌叫什么啊?很好听
2011年12月06日 13点12分
1
level 5
你这苹果,甜了我一世青春。记『那些年,我们一起追的女孩』
2011年12月06日 14点12分
5
level 3
"apple of one's eye" 这一词最早出现於圣经里:诗篇17:8:Keep me as the 'apple of the eye' , hide me under the shadow of thy wings;《申命记》三十三章的第十节:In a desert land he found him, in a barren and howling waste. He shielded him and cared for him; he guarded him as the 'apple of his eye'。
跟东方一样,在西方,人们也一直都把苹果视为一种吉祥的水果。不是还有另一句英文谚语:"An apple a day, keeps doctor away"。所以"apple of one's eye"就是指「珍贵的东西」,也就常被引申为「珍爱的人或物」。
所以说You are the apple of my eye,意思就是指说:你是我的挚爱,或是同等意思。
2011年12月07日 05点12分
6