170集起,汝大的声音就变了,太不习惯了,听起来太别扭!
毕打自己人吧
全部回复
仅看楼主
level 2
如题!
2011年12月06日 04点12分 1
level 2
还好社长与老总的声间没变!
2011年12月06日 04点12分 2
level 7
是吗?还这没注意
2011年12月06日 04点12分 3
level 8
LZ看滴国语版滴[揪耳朵]
如果是后面好多人的配音都有换过
我第一遍也看的国语
各种抓狂[画圈圈]
看粤语版滴吧
原汁原味才好看啊

2011年12月06日 07点12分 4
level 5
你居然看国语的
2011年12月06日 07点12分 5
level 13
后面变的还多,社长的声音会变成richard的又会变成坏人周的。
吧里置顶帖早就说过国语版这个问题的了
看粤语吧!演员演技的感情不是配音能完全表达的
2011年12月06日 09点12分 6
level 13
170集之前这两位的声音已经变过了你没听出来么,可能对白戏份不算多
2011年12月06日 09点12分 7
level 9
后面赏赏的声音换了才是最抓狂的[88]
2011年12月06日 15点12分 8
level 10
看粤语原版,不受干扰[背扭]
2011年12月08日 07点12分 9
level 13
看毕打怎么不看粤语版的?三百多集看国语的你是怎么看完的?真佩服你。
2011年12月08日 15点12分 10
level 13
看粤语吧,刚开始是云里雾里的,多看几遍,包你粤语突飞猛进!我现在看TVB的综艺节目,在没字幕的情况下,已经可以听懂了,这都是毕打的功劳。我经常都给那些听不懂粤语的吧友留言:听不懂粤语的去看毕打吧,几百集下来,绝对会听懂不少。
2011年12月09日 02点12分 12
level 10
回复12楼:
这句话真是顺到我心坎里去了。。。
以前听不懂,自从把毕打看完之后看粤语节目都不用看字幕了
2011年12月15日 15点12分 13
level 3
看TVB的片子一般都看粤语的,听国语的真是各种抓狂!!
现在看到160多集了,有时忙别的事只能听,也大概能听明白他们说的意思了!
2011年12月16日 02点12分 14
level 9
以前刚看港剧的时候看的都是国语的,但是现在看国语的根本看不下去。因为你会发现,配来配去就那么几个声音。。。但是演员原本声音其实很多都很好听的,比如我家社长呀,赏赏啊,所以,赶快放弃国语吧,声音也是表演的一部分
2011年12月16日 03点12分 15
level 13
系咯,系咯~
声音都系戏剧表演嘅一个架构嚟嘅嘛~
睇广东话版啦,momo把声咁有戏剧张力,错过就嗮咗嘅啦~
2011年12月16日 07点12分 16
level 9
[Love] 是呢
2011年12月16日 13点12分 17
level 7
就那么几集,TVB的配音就那么几个人,有时候换来换去的挺乱的,幸好我家赏赏一直没换人,要不然直接崩溃了
2011年12月17日 11点12分 18
level 13
最让人抓狂的就是汝赏升三人的配音,听着那叫一个难受呀。不得不让我选择听原音的,自从看完毕打后,我现在看港剧都听原音的了。
2011年12月17日 12点12分 19
level 2
已经看到329集了,唉,这么快就要看完了,等全都看完,我也要再看一遍粤语的!呵,好喜欢社长与老总哦!
2011年12月18日 14点12分 20
1