为什么三灯神的名字官方不用音译了?
宠物小精灵吧
全部回复
仅看楼主
level 10
我喜欢赵越
楼主
官方不是规定所有神兽都用音译吗?
2011年11月28日 08点11分
1
level 14
苍真cruz
灯神?
2011年11月28日 08点11分
3
level 12
ORI🌐GIN
班吉拉不也是音译嘛
2011年11月28日 09点11分
5
level 12
夜灵の天空
神格不纯
2011年11月28日 09点11分
6
level 16
电鬼家族
闪电鸟是音译???
2011年11月28日 09点11分
7
吧务
level 13
芳香兽兽型
应该是AG开始神兽都是用音译
2011年11月28日 09点11分
8
level 17
全缘箭螳♂
洛神不是音译?
2011年11月28日 09点11分
9
吧务
level 13
芳香兽兽型
楼主说的官方规定估计是AG开始实施的吧,所以以前的有音译也有直译
2011年11月28日 10点11分
10
level 4
神宠3
噩梦神、三圣姑貌似不是音译
2011年11月28日 10点11分
11
level 9
伊_布
裂空座是音译吗= =...感觉读起来很别扭
2011年11月28日 11点11分
12
level 12
夜灵の天空
金银开始的,要不然雷公就可能会改成雷皇了。
2011年11月28日 11点11分
13
level 8
pikaqiunadal
确实,神兽用音译感觉增加了它特殊性,特别性的感觉。
2011年11月28日 11点11分
14
level 8
せんとう
音译不好……
2011年11月28日 12点11分
15
level 9
Magix🌊
支持风雷土神,简洁明了
2011年11月28日 12点11分
16
level 14
光輝君
回归初代吧 刚好三神鸟也不是音译
2011年11月28日 14点11分
18
level 16
九牧里德勒禾舅
三大爷不是标准的三神吧 瞧瞧三翁
2011年11月28日 14点11分
19
吧务
level 15
傻の东西
意译比较好吧(ToT)看着方便
2011年11月28日 14点11分
20
level 12
Alexiºs
意译好啊……………AG三神柱只能给人叫马桶了………音译太复杂……
2011年11月28日 17点11分
21
level 11
SHEKDIAN
说实话,音译,要达到裂空座这样的水准就是一个奇迹了
2011年11月28日 21点11分
22
1
2
尾页