为什么三灯神的名字官方不用音译了?
宠物小精灵吧
全部回复
仅看楼主
level 10
官方不是规定所有神兽都用音译吗?
2011年11月28日 08点11分 1
level 14
灯神?
2011年11月28日 08点11分 3
level 12
[囧]班吉拉不也是音译嘛
2011年11月28日 09点11分 5
level 12
神格不纯
2011年11月28日 09点11分 6
level 16
闪电鸟是音译???
2011年11月28日 09点11分 7
吧务
level 13
应该是AG开始神兽都是用音译
2011年11月28日 09点11分 8
level 17
洛神不是音译?
2011年11月28日 09点11分 9
吧务
level 13
楼主说的官方规定估计是AG开始实施的吧,所以以前的有音译也有直译
2011年11月28日 10点11分 10
level 4
噩梦神、三圣姑貌似不是音译
2011年11月28日 10点11分 11
level 9
裂空座是音译吗= =...感觉读起来很别扭
2011年11月28日 11点11分 12
level 12
金银开始的,要不然雷公就可能会改成雷皇了。
2011年11月28日 11点11分 13
level 8
确实,神兽用音译感觉增加了它特殊性,特别性的感觉。
2011年11月28日 11点11分 14
level 8
[揉脸]音译不好……
2011年11月28日 12点11分 15
level 9
支持风雷土神,简洁明了
2011年11月28日 12点11分 16
level 14
回归初代吧 刚好三神鸟也不是音译 [飘过]
2011年11月28日 14点11分 18
level 16
三大爷不是标准的三神吧 瞧瞧三翁
2011年11月28日 14点11分 19
吧务
level 15
意译比较好吧(ToT)看着方便
2011年11月28日 14点11分 20
level 12
意译好啊……………AG三神柱只能给人叫马桶了………音译太复杂……
2011年11月28日 17点11分 21
level 11
说实话,音译,要达到裂空座这样的水准就是一个奇迹了
2011年11月28日 21点11分 22
1 2 尾页